ويكيبيديا

    "امتيازات الأراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • land concessions
        
    • land concession
        
    The office will contribute a paper on the impact of economic land concessions on indigenous communities. UN وسيساهم المكتب بورقة حول آثار منح امتيازات الأراضي الاقتصادية على مجتمعات الشعوب الأصلية.
    During his eleventh mission, the Special Representative released a report on land concessions for economic purposes from a human rights perspective. UN وأصدر الممثل الخاص، خلال بعثته الحادية عشرة، تقريراً بشأن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان.
    The system of land concessions for economic purposes needs to be reconsidered. UN وينبغي إعادة النظر في نظام امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية.
    OHCHR provided financial support for a non-governmental open-data source, which makes available in one location information on land concessions by province and by company, and includes briefings on thematic issues. UN وقدمت المفوضية دعماً مالياً لمصدر غير حكومي للبيانات المفتوحة، بما يتيح في مكان واحد معلومات عن امتيازات الأراضي حسب المقاطعة والشركة، ويشمل إحاطات عن المسائل المواضيعية.
    This occurs under the Social land concession Framework, which centres on the principle of assisting poor families and vulnerable groups. UN وتفعل ذلك ضمن إطار امتيازات الأراضي الاجتماعية الذي يركز على مبدأ مساعدة الأسر الفقيرة والفئات المستضعفة.
    The Office monitored the implementation of the 2001 Land Law, with particular regard to the granting of economic land concessions and their impact on local populations, and to Cambodia's indigenous peoples who face rapid alienation of their lands. UN وقد رصد المكتب تنفيذ قانون الأراضي لعام 2001، مع إيلاء اهتمام خاص لمنح امتيازات الأراضي الاقتصادية وآثارها على السكان المحليين، وشعوب كمبوديا الأصلية التي تواجه الاستلاب السريع لأراضيها.
    44. Most economic land concessions granted have not followed the requirements and procedures set out in the Sub-Decree on Economic land concessions. UN 44- ثم إن معظم امتيازات الأراضي الاقتصادية لم تمتثل للمتطلبات والإجراءات المنصوص عليها في المرسوم الفرعي المتعلق بامتيازات الأراضي الاقتصادية.
    They also discussed the need to draft and adopt several longawaited subdecrees of the Land Law, and issues relating to legal compliance by concessionaires and the cancellation of existing land concessions. UN كما ناقشوا ضرورة صياغة واعتماد مراسيم فرعية لقانون الأراضي طال انتظارها، ومسائل تتعلق بامتثال أصحاب الامتيازات للقانون وبإلغاء امتيازات الأراضي الممنوحة حالياً.
    Most importantly, the Sub-Decree on land concessions for Economic Purposes and the Sub-Decree on Procedures for the Reduction and Specific Exemptions of the land concessions that exceed 10,000 hectares must be prepared and adopted swiftly. UN ومن الأهمية بمكان القيام سريعا بإعداد واعتماد المرسوم الفرعي لمنح امتيازات الأراضي للأغراض الاقتصادية والمرسوم الفرعي لإجراءات خفض عدد امتيازات الأراضي التي تفوق مساحتها الـ 000 10 هكتار وتقديم إعفاءات محددة لها.
    The recommendations of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in his 2007 study on economic land concessions have been mostly ignored by the Government. UN وقد تجاهلت الحكومة معظم توصيات المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا في دراسته عام 2007 عن امتيازات الأراضي الاقتصادية.
    Some additional information was provided on economic land concessions on the eve of a government donor review meeting on 12 December. UN وقُدِّمت معلومات إضافية بشأن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية عشية عقد اجتماع استعراضي بين الحكومة والمانحين في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    He is increasingly concerned that they are ever more vulnerable to land confiscation and the legal alienation of their land, including through the granting of economic land concessions. UN ويساور الممثل الخاص قلق متزايد لأن أولئك السكان يتعرضون أكثر من أي وقت مضى لمصادرة أرضهم وسلبها منهم بموجب القانون، بما في ذلك من خلال منح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية.
    :: The degree to which the Government of Cambodia ensured free, prior and informed consent of indigenous peoples in decisions to approve land concessions and mining exploration licences for traditional lands and forests of indigenous peoples. UN :: القدر الذي تكفل به حكومة كمبوديا توافر الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتخذ من قرارات، للموافقة على امتيازات الأراضي وتراخيص استكشاف المعادن في الأراضي والغابات التقليدية للشعوب الأصلية.
    21. OHCHR/Cambodia followed up on the recommendations of the November 2004 report of the Special Representative on land concessions for economic purposes from a human rights perspective. UN 21- تابع المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان.
    23. A government note issued shortly after the meeting with the Prime Minister stated that the Government had decided to permit continued granting of economic land concessions without waiting for the necessary subdecree. UN 23- وصدرت بعد اللقاء مع رئيس الوزراء بفترة وجيزة مذكرة حكومية تفيد أن الحكومة قررت السماح بمواصلة منح امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية دون انتظار صدور المرسوم الفرعي اللازم لذلك.
    42. The office monitored the granting of economic land concessions to assess compliance with the prescribed framework and procedures, and impacts on local populations. UN 42- ورصد المكتب منح امتيازات الأراضي الاقتصادية لتقييم مدى امتثالها للإطار والإجراءات المنصوص عليها، وآثارها على السكان المحليين.
    85. The Government should ban the granting of land concessions in areas of primary forest and cancel existing concessions in such areas. UN 85 - ويتعين على الحكومة أن تحظر منح امتيازات الأراضي في مناطق واقعة ضمن الغابات البكر وأن تلغي الامتيازات الحالية في هذه المناطق.
    22. OHCHR/Cambodia continued its study of large-scale agricultural plantations - a term which includes both land concessions and rubber plantations operated by the State - to identify their effect on the human rights of people living within or close to their boundaries. UN 22- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا دراسته للمزارع الكبيرة - وهي عبارة تشمل امتيازات الأراضي ومزارع المطاط التي تديرها الدولة على السواء - لتحديد أثرها في حقوق سكان الأشخاص الذين يعيشون داخل حدود تلك المزارع أو قريباً منها.
    30. OHCHR/Cambodia continued to study land concessions for economic purposes - " economic concessions " - to identify the impact of large-scale agricultural plantations leased to private companies on the human rights and livelihoods of people living within or close to their boundaries. UN 30- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا دراسة امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية - " الامتيازات الاقتصادية " - لتحديد أثر المزارع الكبيرة المؤجرة للشركات الخاصة في حقوق وأسباب عيش سكان الأشخاص الذين يعيشون داخل حدود تلك المزارع أو قريباً منها.
    32. The study sought to identify the extent to which land concessions have contributed to the development and economic and social well-being of the Cambodian people as a whole, specifically in terms of their contributions to State revenue. UN 32- وسعت الدراسة أيضاً إلى تحديد مدى إسهام امتيازات الأراضي في النماء والرفاه الاقتصادي والاجتماعي لسكان كمبوديا عامة، لا سيما إسهام تلك الامتيازات في دخل الدولة العام.
    The following day, he raised the concerns of the local population with the Prime Minister and handed over their petitions, which contained a number of concerns about the impact of the land concession upon their rights and their livelihood. UN وفي اليوم التالي، أثار مع رئيس مجلس الوزراء شواغل السكان المحليين وسلمه مطالبهم التي تضمنت عدداً من الشواغل المتعلقة بأثر امتيازات الأراضي على حقوقهم وعلى سبل رزقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد