I'm still being paid, if that's what you're worried about. | Open Subtitles | انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك |
You can have my bed. I'm still camped out in the conservatory. | Open Subtitles | يمكنك ان تنامي في سريري انا لا ازال انام في المنزل الزجاجي |
And then I'm still waiting for some more interesting stuff. | Open Subtitles | و ايضا انا لا ازال انتظر امور شيقة اخرى |
I still haven't heard what you're gonna do about the death threats. | Open Subtitles | انا لا ازال لم اسمع ماذا ستفعلون حول تهديدات القتل |
I still think we should've gotten their numbers. | Open Subtitles | انا لا ازال اعتقد انه كان علينا اخذ ارقام هواتفهما |
- I'm still pretty amped. I think I'll see what's on TV, - (Door closes) | Open Subtitles | انا لا ازال صاحي جدا اعتقد اني سأشاهد ما يعرض في التلفاز |
Sure. I'll hold. Yes, I'm still here. | Open Subtitles | بالتأكيد، سأنتظر نعم، انا لا ازال على الخط |
At least this way, I'm still in the game. | Open Subtitles | على الاقل في هذه الحالة انا لا ازال في اللعبة |
Look, I'm still on the board of this company. | Open Subtitles | انظر, انا لا ازال في مجلس ادارة الشركة |
By the way, I'm still keeping my ears open for bands, going out every night. | Open Subtitles | بالمناسبة انا لا ازال فاتح اذاني من أجل المغنيين اذهب الى الخارج كل ليلة |
It's not like I can write that while I'm still working here, and I'm certainly not in any position to be quitting right now. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يمكنني كتابة ذلك بينما انا لا ازال اعمل هنا وانا لست في وضع يسمح لي |
Well, I'm still here, which is a lot more than we can say for that sad-ass brother of yours. | Open Subtitles | حسناً, انا لا ازال هنا, وهو اكثير بكثير مما نستطيع القول عن شقيقك المتوفي |
- Can you hear me? I'm still here. Scott. | Open Subtitles | هل تستطيع سماعي انا لا ازال هنا, سكوت توقفي |
Figure you can keep an eye on them for me. Sir, I'm still new to that barracks. | Open Subtitles | سيدى , انا لا ازال حديث العهد فى تلك الثكنة |
I'm still mastering the art of walking and drinking, but... [nervous laughter] | Open Subtitles | انا لا ازال اتعلم فن السير والشرب.لكن... كيف حال طالبي المفضل من بار متسفا؟ |
I'm still an officer, but it's merely a formality. | Open Subtitles | انا لا ازال ضابطا و لكن هذا اجراء شكلي |
I still Own My Third Of Meade, But Now I'm In Charge Of | Open Subtitles | انا لا ازال املك الثلث من الشركة ولكن الان املك |
I still don't know how this could have happened under my nose. | Open Subtitles | انا لا ازال لا اعرف كيف حدث هذا تحت انفى |
I know you mean that clinically, but I still, somehow, | Open Subtitles | اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما |
I still owe you for... Well, I haven't forgotten. | Open Subtitles | .. انا لا ازال ادين لك من اجل حسنا انا لم انسى |
A few days ago, you leave a freaked-out message on my phone, disappear for hours, I still don't know what happened. | Open Subtitles | منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث |