Hm? I know. What am I right about this time? | Open Subtitles | انا اعرف.ما الامر الذى انا محقة حياله هذه المرة؟ |
Am I right thinking you haven't given your full interview yet? | Open Subtitles | لم تقومي بالمقابلة كاملة حت الان , انا محقة ؟ |
Am I right in saying you have shares in North Wind? | Open Subtitles | هل انا محقة انك تملك اسهم في شركة ريح الشمال؟ |
No, there is taste in her family. Am I right? | Open Subtitles | كلا، هناك ذوق في عائلتها هل انا محقة ؟ |
But if I'm right, we arrest his ass and you buy my iced tea for the next six months. | Open Subtitles | لكن اذا انا محقة بما اشعر سنقبض عليه وستقوم بشراء الشاي المثلج الخاص بي لمدة ستة اشهر قادمة |
But I'm right, aren't I? | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك ولكن انا محقة ، أليس كذلك؟ |
Seems like these are the ones always get the dings, am I right? | Open Subtitles | يبدو وان هؤلاء هم الوحيدين الذين يحصلون دائماً على الضربات , هل انا محقة ؟ |
Am I right about Garth brooks? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل انا محقة بشأن غارث بروكس ؟ |
Not the best day, am I right? | Open Subtitles | ليس افضل يوم هل انا محقة ؟ |
It's ridiculous. Am I right? Thank you. | Open Subtitles | انه سخيف هل انا محقة شكرا لكم |
Center of attention. Am I right? | Open Subtitles | مركز الاهتمام هل انا محقة. |
Am I right, ladies? | Open Subtitles | هل انا محقة سيدات ؟ |
- Am I right, ladies? | Open Subtitles | هل انا محقة ايتها السيدات ؟ |
Am I right, detective? | Open Subtitles | هل انا محقة أيها المحقق؟ |
Am I right about him? | Open Subtitles | هل انا محقة بشأنه ؟ ... |
Am I right, Dr. Torres? | Open Subtitles | هل انا محقة أيتها الطبيبة (توريس)؟ |
Am I right? | Open Subtitles | هل انا محقة ؟ |
Am I right? | Open Subtitles | هل انا محقة ؟ |
No, I'm right about this aren't I? | Open Subtitles | انا محقة في ذلك صح ؟ |
I'm right about this. | Open Subtitles | انا محقة بخصوص هذا |