The other important initiative involves banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | والمبادرة الهامة اﻷخرى تتعلق بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
But the current mosaic of nuclear disarmament initiatives still lacks a multilateral agreement to cut the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices. Such a treaty would apply equally to all | UN | بيد أن هذه المجموعة المتنوعة الحالية من مبادرات نزع السلاح النووي ما زالت في حاجة إلى اتفاق متعدد اﻷطراف لوقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وغيرها من النبائط المتفجرة. |
Next, it should negotiate to cut off production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وعليه بعد ذلك، إجراء مفاوضات لوقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |
Latvia, a State not represented at the Conference on Disarmament, waits for that body to commence negotiations on a convention banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ولاتفيا، وهي دولة غير ممثلة في مؤتمر نزع السلاح، تنتظر من تلك الهيئة أن تبدأ مفاوضات بشأن اتفاقية لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو أية نبائط متفجرة أخرى. |
Another important step towards the strengthening of the non-proliferation regime would be a decision by the Conference on Disarmament to set up an ad hoc committee to negotiate a universal, non-discriminatory and effectively verifiable treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وهناك خطوة هامة أخرى نحو تعزيز نظام عدم الانتشار يمكن أن تكون قرارا يتخذه مؤتمر نزع السلاح ﻹنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة عالمية غير تمييزية يمكـــن التحقق منها بشكل فعال تحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices ..... 107 | UN | حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
- Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear | UN | حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية |
Welcoming also the initiative of the United States of America concerning a multilateral, internationally and effectively verifiable treaty on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, | UN | وإذ ترحب أيضا بمبادرة الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بعقد معاهدة متعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، |
It is also important that negotiations start as soon as possible on a multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices. | UN | وإن بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن بشأن إبرام معاهدة متعددة اﻷطراف لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى أمر هام أيضا. |
Welcoming also the initiative of the United States of America concerning a multilateral, internationally and effectively verifiable treaty on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, | UN | وإذ ترحب أيضا بمبادرة الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بعقد معاهدة متعددة اﻷطراف، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، |
On behalf of the Eastern European Group I should like to make the following statement concerning the question of negotiations on a ban of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | أود باسم مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أقدم البيان التالي بشأن مسألة المفاوضات المتعلقة بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
As required by my mandate as Special Coordinator of the initiative to ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, I am pleased today to report on the progress of my consultations to date. | UN | وكما تتطلب ولايتي كمنسق خاص معني بالمبادرة المتعلقة بحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، يسرني أن أطلعكم اليوم على ما أحرز من تقدم في المشاورات التي أجريتها حتى اﻵن. |
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices (resolution 48/75 L). | UN | )ي( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى )القرار ٤٨/٧٥ لام(. |
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices (resolution 48/75 L). | UN | )ي( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى )القرار ٤٨/٧٥ لام(. |
(j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices (resolution 48/75 L). | UN | )ي( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى )القرار ٤٨/٧٥ لام(. |
" (j) Prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. " | UN | " )ي( حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. " |
ON THE MOST APPROPRIATE ARRANGEMENT TO NEGOTIATE A TREATY BANNING THE production of fissile material for nuclear weapons OR OTHER NUCLEAR EXPLOSIVE DEVICES | UN | شانون، عن المشاورات حول أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى |
It also recently established an ad hoc committee for the negotiation of a treaty on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. | UN | كما شكل المؤتمر حديثا لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية. |
One such step should be a convention banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ولا بد أن تكون احدى هذه الخطوات هي وضع اتفاقية لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو النبائط المتفجرة النووية اﻷخرى. |
The United Nations General Assembly subsequently adopted by consensus a resolution on the prohibition of the production of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | واتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بعد ذلك قرارا بتوافق اﻵراء بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى. |
It should also be seen in conjunction with a cut-off in the production of fissile materials for weapons purposes, but hardly as an integral part of that proposition; this could easily overburden the negotiation of a cut-off. | UN | لكن ينبغي أن ينظر إليه أيضا بالاقتران مع وقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وإن كان من الصعب النظر إليه كجزء لا يتجزأ من ذلك الاقتراح؛ ﻷن هذا يمكن بسهولة أن يفرض عبئا لا يحتمل على مفاوضات وقف الانتاج. |
A convention banning the production of fissile materials for nuclear-weapon purposes should also be negotiated. | UN | كما يجب التفاوض على إبرام اتفاقية تحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |