ويكيبيديا

    "انتباهكم إلى ما يلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your attention to the following
        
    • the following to your kind attention
        
    • the following to your attention
        
    • to your kind attention the following
        
    • to your attention the following
        
    As such, I would like to draw your attention to the following. UN وبناء على ذلك، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    In conclusion, in order to disperse the last illusions about whom we are dealing with, I would like to draw your attention to the following. UN وختاما، وبغية تبديد ما بقي من أوهام بشأن الجهة التي نتعامل معها، أود أن ألفت انتباهكم إلى ما يلي.
    In this connection, I would like to bring the following to your kind attention. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    In this connection, I would like to bring the following to your kind attention. UN وأود، في هذا الصدد، أن أوجِّه انتباهكم إلى ما يلي.
    Upon instructions from my Government, I wish to bring the following to your attention. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to bring the following to your attention: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى ما يلي:
    In this connection, I have the honour to bring to your kind attention the following. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    In this regard, I wish to bring to your attention the following, as some of the most recent statements made by the said regime's officials in a series of such insolent and irresponsible threats: UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى ما يلي والذي يشكل عيِّنة من بعض التصريحات الصادرة مؤخرا عن مسؤولي النظام المذكور في إطار سلسلة من هذه التهديدات الماثلة الوقحة وغير المسؤولة:
    In this regard we would like to draw your attention to the following. UN وفي هذا الصدد نود أن نلفت انتباهكم إلى ما يلي.
    In this respect, I should like to draw your attention to the following: UN وأود بهذا الشأن أو أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    I should like to draw your attention to the following in connection with the events in Andijan. UN وفيما يتصل بالأحداث في أنديجان، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    In this regard I would like to draw your attention to the following: UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    In this regard, I regret to bring the following to your kind attention: UN وفي هذا الصدد، يؤسفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    In order to set the record straight, I would like to bring the following to your kind attention. UN ولوضع الأمور في نصابها، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    In order to set the record straight, I would like to bring the following to your kind attention. UN ولوضع الأمور في نصابها، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    On the instructions of the President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, I bring the following to your attention. UN بناء على تعليمات من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك أود أن استرعي انتباهكم إلى ما يلي:
    Upon instructions from my Government and on the basis of Article 51 of the Charter of the United Nations, I have the honour to bring the following to your attention: UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي واستنادا إلى المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    I am instructed by the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, which retains the powers and responsibilities of the Provisional Government of Palestine, to bring the following to your attention. UN أصدرت إلي اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، التي تتولى سلطات ومسؤوليات حكومة فلسطين المؤقتة، تعليمات بأن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot leader, Nicos Anastasiades, during one of the last plenary meetings that the General Assembly held in September 2014, and to bring to your kind attention the following. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الذي أدلى به الزعيم القبرصي اليوناني، نيكوس أناستاسياديس، خلال إحدى الجلسات العامة الأخيرة التي عقدتها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2014، وأن أوجِّه انتباهكم إلى ما يلي:
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 12 June 2002 (A/56/984-S/2002/670) addressed to you by the Greek Cypriot representative to the United Nations and to bring to your kind attention the following. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 12 حزيران/ يونيه 2002 (A/56/984-S/2002/670) الموجهة إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى الأمم المتحدة وأن أسترعي انتباهكم إلى ما يلي:
    Upon instruction from my Government, I wish to bring to your attention the following: UN بناء على تعليمات من حكومي، أود أن أسترعي انتباهكم إلى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد