ويكيبيديا

    "انتحاريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • suicide bombers
        
    • suicide bombing
        
    • suicide bombings
        
    They are frequently forced to take up arms or act as spies, or are used as suicide bombers and human shields by armed forces or groups. UN وكثيرا ما تجبرهم القوات أو الجماعات المسلحة على حمل السلاح، والعمل كجواسيس، أو يستغلون كمفجرين انتحاريين ودروع بشرية.
    Many schools, cultural events, educational programmes and children's competitions are also named for terrorist murderers and suicide bombers. UN ويسمى العديد من المدارس، والأحداث الرياضية والبرامج التعليمية ومسابقات الأطفال بأسماء قتلة إرهابيين ومهاجمين انتحاريين.
    The terrorists exploited this improvement in order to attempt to dispatch suicide bombers by sea. UN واستغل الإرهابيون هذا التحسن من أجل محاولة إرسال مفجرين انتحاريين عن طريق البحر.
    Furthermore, the Palestinian Authority has trained children in the use of weapons and has created an atmosphere that extols death in battle and encourages children to become suicide bombers. UN وعلاوة على ذلك، فقد درّبت السلطة الفلسطينية الأطفال على استخدام الأسلحة واستحدثت جوا يرفع من قدر الموت في المعارك ويشجع الأطفال على أن يصبحوا مفجرين انتحاريين.
    My own home town of Beersheva suffered a double suicide bombing just three weeks ago. UN فمسقط رأسي بير سبع عانـى من تفجيرين انتحاريين قبل ثلاثة أسابيع فحسب.
    ANSF reported that they had rescued several children who were reportedly being trained as suicide bombers. UN وأبلغت قوات الأمن الوطنية الأفغانية عن إنقاذها عدة أطفال أُبلغ عن تدريبهم كمهاجمين انتحاريين.
    Direct attacks against schools also continue to occur, and in some cases schools have been the target of suicide bombers. UN ولا تزال المدارس تتعرض لهجمات مباشرة أيضا، وكانت في بعض الحالات هدفا لمفجرين انتحاريين.
    Allegations of training and use of children as suicide bombers by Al-Qaeda in Iraq and the Islamic State of Iraq continued to be of particular concern. UN ولا تزال الادعاءات التي تشير إلى قيام تنظيم القاعدة في العراق وتنظيم دولة العراق الإسلامية بتدريب أطفال واستخدامهم كمفجرين انتحاريين تثير قلقا بالغا.
    Many of them are transformed into suicide bombers. UN وتحول العديد منهم إلى مفجري قنابل انتحاريين.
    16 hours ago, the NSA intercepted chatter indicating Russia was sending suicide bombers into Syrian refugee camps. Open Subtitles قبل 16 ساعة وكالة الأمن أعترضت حوار يشير لأن روسيا ترسل مفجرين انتحاريين لمخيمات لجوء سورية
    All right, if our profile is correct, and all 8 murders were tests to gauge response times, we're looking at 8 suicide bombers who are about to hit every one of those locations. Open Subtitles حسنا ان كان وصفنا صحيحا و الجرائم الثمانية كانت تجارب لقياس وقت الاستجابة فامامنا 8 مفجرين انتحاريين
    On 13 September 2012, three suicide bombers attempted an attack against the newly elected President at the Jazeera Palace Hotel in Mogadishu. UN ففي 13 أيلول/سبتمبر 2012، شن ثلاثة انتحاريين هجوماً على الرئيس المنتخب حديثاً في فندق الجزيرة بالاس في مقديشو.
    Up till now, nobody, including security experts, seems to have the faintest idea of the alleged perpetrators behind the bloody and rampaging campaign, some of whom have been suicide bombers. UN لا أحد حتى الآن، بما في ذلك خبراء الأمن، لديه، فيما يبدو، أدنى فكرة عن الجناة المزعومين الذين كانوا وراء هذه الحملة الدموية الهائجة، وكان بعض هؤلاء مفجرين انتحاريين.
    In Agadez, a military training camp was attacked by nine suicide bombers divided into three groups in a well-coordinated attack consisting of a vehicle-borne improvised explosive device, direct fire with assault rifles and individual explosive belts. UN وفي أغاديز، تعرض معسكر تدريب عسكري لهجوم شنه تسعة انتحاريين انقسموا إلى ثلاث مجموعات في هجوم منسق بصورة جيدة استُخدمت فيه سيارة مفخخة، مع إطلاق مباشر للنيران ببنادق هجومية واستخدام الأحزمة الناسفة الفردية.
    Children are used as suicide bombers allegedly because they arouse less suspicion and it is considered to be easier for them to move through security checkpoints than for adults. UN ويدعى أن استخدام الأطفال كمفجرين انتحاريين يكون بسبب إثارتهم شكوكا أقل ولأن مرورهم من نقاط التفتيش الأمنية يُعتبر أسهل من مرور الكبار.
    In 2008, an official of the Ministry of the Interior publicly claimed that Al-Qaida in Iraq had used 24 children as suicide bombers in the previous two years. UN وفي عام 2008، زعم مسؤول في وزارة الداخلية علنا أن تنظيم القاعدة في العراق قد استخدم 24 طفلا كمفجرين انتحاريين في السنتين السابقتين.
    We condemn those who turn themselves into suicide bombers to kill innocent people or conduct inhuman behaviour in the name of Islam, as such acts are contrary to Islamic values and teachings. UN نحن ندين أولئك الذين يحولون أنفسهم إلى انتحاريين لقتل الأبرياء أو ممارسة سلوك لا إنساني باسم الإسلام، تتنافى هذه الأعمال مع القيم والتعاليم الإسلامية.
    In more than a dozen cities, 37 allegedly coordinated attacks occurred, using car bombs, improvised explosive devices and suicide bombers. UN وأُفيد عن وقوع سبع وثلاثين هجمة زُعم أنها كانت منسقة في أكثر من اثنتي عشرة مدينة، استخدمت فيها سيارات مفخخة وأجهزة متفجرة مرتجلة ومفجِّرين انتحاريين.
    They called for an end to recruitment and use of children by armed groups, and in particular called for an immediate stop to use of children with mental disabilities as suicide bombers. UN ودعوا إلى إنهاء تجنيد واستخدام الجماعات المسلحة للأطفال، وبخاصة إلى التوقف فورا عن استخدام الأطفال ذوي الإعاقات العقلية كمفجرين انتحاريين.
    On 2 November, the IDF imposed a closure on the Gaza Strip following two separate suicide bombing attacks there. UN ٤٨٢ - وفي ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، فرض جيش الدفاع الاسرائيلي إغلاق قطاع غزة في أعقاب هجومين انتحاريين منفصلين وقعا هناك.
    suicide bombing, an unacceptable tactic used by some parties to conflict, sometimes sees child victims at both ends; children are used as suicide bombers in certain instances, and many children are killed in suicide bombings. UN والتفجيرات الانتحارية، وهي نهج غير مقبول تتبعه بعض الأطراف المتنازعة، تؤدي أحياناً إلى وضع ضحايا من الأطفال على طرفي نقيض، فهم يستخدمون كمفجرين انتحاريين في بعض الحالات، ويقتل كثير منهم في التفجيرات الانتحارية.
    The number of obstacles rose again towards the end of 2005, however, in the wake of two suicide bombings in the Israeli coastal towns of Netanya and Hadera. UN غير أن عدد العوائق زاد مرة أخرى قبيل نهاية عام 2005 في أعقاب تفجيرين انتحاريين في بلدتي نتانيا وحاديرا الساحليتين الإسرائيليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد