Furthermore, European Parliament elections have been held in 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، أجريت انتخابات البرلمان الأوروبي في عام 2014. |
84. On the occasion of the European Parliament elections, held in 2007, there were 18,224,597 people entitled to vote. | UN | 84- وفي انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2007، كان عدد المؤهلين للتصويت 597 224 18 شخصاً. |
142. In the European Parliament election of 2009, 13 representatives were elected from Finland. Eight of them were women, constituting 62 per cent. | UN | 142- شهدت انتخابات البرلمان الأوروبي لعام 2009 انتخاب 13 نائباً من فنلندا بينهم 8 سيدات، أي بنسبة 62 في المائة. |
For example, the reporting delegation had mentioned that a bill containing the same provisions as the European Parliament election law was under discussion in the Italian Parliament. | UN | فمثلا ذكر الوفد صاحب التقرير أن القانون الذي يتضمن نفس أحكام قانون انتخابات البرلمان الأوروبي يجري مناقشته في البرلمان الإيطالي. |
It was unclear how the new system would affect the imminent elections to the European Parliament. | UN | ومن غير الواضح كيف سيؤثر النظام الجديد في انتخابات البرلمان الأوروبي الوشيكة. |
The language of the resolution adopted each year by the Fourth Committee was rooted in the past, especially in the light of the decision of the European Court of Human Rights in 1999, which had recognized the right of the population of Gibraltar to vote in elections for the European Parliament. | UN | وأضاف أن جذور صياغة القرار الذي تعتمده اللجنة الرابعة كل سنة تمتد إلى الماضي، وبشكل خاص إلى قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 1999، الذي اعترف بحق شعب جبل طارق في التصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي. |
" The Government have consistently made clear their intention to comply with the judgement of the European Court of Human Rights and ensure that the people of Gibraltar gain the right to vote in European parliamentary elections. | UN | " لقد دأبت الحكومة على الإعلان بوضوح عن عزمها الامتثال لحكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وكفالة حصول شعب جبل طارق على حقه في التصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي. |
That is why today, 50 years after the signing of the Treaties of Rome, we are united in our aim of placing the European Union on a renewed common basis before the European Parliament elections in 2009. | UN | ولهذا فنحن اليوم، بعد انقضاء 50 عاما على توقيع معاهدات روما، متحدون في هدفنا الرامي إلى وضع الاتحاد الأوروبي على أساس مشترك متجدد قبل انتخابات البرلمان الأوروبي في عام 2009. |
Nor are Italians reassured to learn that Berlusconi fielded a number of candidates during the recent European Parliament elections whose only discernible qualification was that they were pretty young girls who had possibly spent some time in the prime minister’s company at his Sardinian Villa or Roman Palazzo. | News-Commentary | كما لن تهدأ خواطر الإيطاليين حين يعلمون أن بيرلسكوني اختار عدداً من المرشحات أثناء انتخابات البرلمان الأوروبي الأخيرة، وكان المؤهل الوحيد الذي يتمتع به أولئك المرشحات أنهن شابات جميلات وربما أمضين بعض الوقت بصحبة رئيس الوزراء في فيلته بسردينيا أو قصره بمدينة روما. |
25. Turning to article 7, she said that at the most recent European Parliament elections there had been two female candidates out of a total of eight standing on behalf of the Nationalist Party. | UN | 25 - وتطرقت إلى المادة 7، فقالت إنه في انتخابات البرلمان الأوروبي التي أجريت مؤخرا كانت هناك مرشحتان من إجمالي ثمانية مرشحين عن الحزب الوطني. |
The women's representation in the political parties and coalitions' lists for the European Parliament elections is averaging 33 per cent, as most of the political forces took into consideration the recommendations of the international institutions for balanced representation of women and men in the decision-making bodies and included, with little exception, over 40 per cent women at first to fifth places on their electoral lists. | UN | ويبلغ متوسط تمثيل المرأة في انتخابات البرلمان الأوروبي 33 في المائة إذ تراعي أغلب القوى السياسية توصيات المؤسسات الدولية بشأن التمثيل المتوازن للنساء والرجال في هيئات اتخاذ القرار ويشمل، باستثناء طفيف أكثر من 40 في المائة من النساء في الأماكن من الأول إلى الخامس في قوائمها الانتخابية. |
The European Parliament elections | UN | انتخابات البرلمان الأوروبي |
European Parliament election in May 2014: 35.4% | UN | انتخابات البرلمان الأوروبي في أيار/مايو 2014(): 35.4 في المائة |
The message of the European Parliament election was that the EU is losing public support at an alarming rate. For a few weeks, the focus of attention in Brussels and most European capitals was on the reforms needed to recover the trust of almost 300 million voters. | News-Commentary | وغني عن القول إن الصورة الكبيرة هي ما يهم حقا؟ كانت رسالة انتخابات البرلمان الأوروبي مفادها أن الاتحاد الأوروبي يفقد التأييد الشعبي بمعدل ينذر بالخطر. فلأسابيع قليلة كانت بؤرة الاهتمام في بروكسل وأغلب العواصم الأوروبي مسلطة على الإصلاحات اللازمة لاستعادة ثقة ما يقرب من 300 مليون ناخب. |
The process of choosing the Commission’s president appears to be a conflict between the voice of the people, as expressed in the results of last month’s European Parliament election, and backroom deal-making by governments. But reality is more complex, and the genuine democratic mandate did not go to the person who claims to have “won” the election. | News-Commentary | وتبدو عملية اختيار رئيس المفوضية وكأنها صراع بين صوت الجماهير، كما عبرت عنه نتائج انتخابات البرلمان الأوروبي الشهر الماضي، وبين عقد الصفقات خلف الكواليس من قِبَل الحكومات. ولكن الواقع أكثر تعقيدا، ولم يذهب التفويض الديمقراطي الحقيقي إلى الشخص الذي يزعم أنه "فاز" في الانتخابات. |
Moreover, it has become an article of faith that any move toward a more open or “pluralist” approach to economics portends regression to “pre-scientific” modes of thought, just as the results of the European Parliament election threaten to revive a more primitive mode of politics. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، أصبح من المفترض كعقيدة يقينية أن أي تحرك نحو نهج مفتوح أو أكثر "تعددية" في التعامل مع الاقتصاد ينذر بالعودة إلى الصيغ الفكرية "ما قبل العلمية"، تماماً كما تهدد نتائج انتخابات البرلمان الأوروبي بإعادة الحياة إلى صيغة سياسية بدائية. |
Under Law No. 90, adopted in late 2004 on the initiative of the Ministry for Equal Opportunities, at least one third of the candidates in elections to the European Parliament must be women. | UN | وبموجب القانون رقم 90، المعتمد في أواخر عام 2004 بناء على مبادرة وزارة تكافؤ الفرص، ما لا يقل عن ثلث المرشحين في انتخابات البرلمان الأوروبي يجب أن يكونوا من النساء. |
Swedish citizens who may participate in the elections to the Riksdag may also participate in the elections to the European Parliament. | UN | ويجوز للسويديين الذين يمكنهم المشاركة في الانتخابات البرلمانية أن يشاركوا أيضاً في انتخابات البرلمان الأوروبي. |
Citizens of the European Union residing in Sweden may also participate in the elections to the European Parliament, if they claim such a right and certify that they will not exercise the right to vote or stand for elections in their country of origin. | UN | ويجوز أيضاً لمواطني الاتحاد الأوروبي المقيمين في السويد أن يشاركوا في انتخابات البرلمان الأوروبي إذا ما طلبوا هذا الحق وتعهدوا بعدم ممارسة حق التصويت أو الترشح للانتخابات في بلد منشئهم. |
The 2004 elections for the European Parliament had already shown that the level of discontent with the Union was high. Voters heavily punished almost all national governments. | News-Commentary | كانت انتخابات البرلمان الأوروبي التي جرت في عام 2004 قد أظهرت بالفعل أن مستوى الاستياء داخل الاتحاد قد ارتفع على نحو ملحوظ. فقد عاقب الناخبون بشدة كل الحكومات الوطنية تقريباً. ومع ذلك فلم يتصور أحد أن تلك الانتخابات قد غيرت من مسار أوروبا. |
At the elections for the European Parliament in 2009, 46% of the 13 elected Danes were women (37.5% in 2004). | UN | وفي انتخابات البرلمان الأوروبي التي أجريت عام 2009، بلغت نسبة النساء 46 في المائة من بين 13 دانمركيا منتخبا (37.5 في المائة في عام 2004). |
86. For the 2009 European parliamentary elections, 84 European citizens (about 0.00046 %) were registered on special electoral lists. | UN | 86- في انتخابات البرلمان الأوروبي التي نظمت في عام 2009، سُجّل على قوائم انتخابية خاصة 84 مواطناً أوروبياً (قرابة 0.00046 في المائة). |
8. In June 2004, after a 10-year campaign to exercise the right to vote in European elections, Gibraltarians took part in European parliamentary elections, based on the fact that they were considered by the administering Power, for electoral purposes, to be part of the south-west England region. | UN | 8 - وبعد حملة دامت عشرة أعوام للمطالبة بحق التصويت في الانتخابات الأوروبية، شارك سكان جبل طارق في حزيران/يونيه 2004 في انتخابات البرلمان الأوروبي حيث اعتبرتهم السلطة القائمة بالإدارة، للأغراض الانتخابية، جزءا من سكان منطقة جنوب - غرب إنكلترا. |