In the period under review, the Commission also conducted local council by-elections in Bo and Kenema Districts. | UN | ونظمت اللجنة أيضا انتخابات فرعية للمجالس المحلية في مقاطعتي بو وكينيما، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
There were however, by-elections at Parliamentary level in which only men were elected to Parliament. | UN | ومع ذلك، أُجريت انتخابات فرعية على المستوى البرلماني انتُخب فيها الرجال وحدهم لعضوية البرلمان. |
There are no by-elections, nor does the Constitution provide for dissolution of the Storting between elections. | UN | ولا توجد انتخابات فرعية ولا ينص الدستور على حلّ البرلمان في الفترات الفاصلة بين الانتخابات. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly will first proceed to a by-election to elect one member of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. | UN | الرئيس: تشرع لجمعية أولا في إجراء انتخابات فرعية لانتخاب عضو في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
During the reporting period, the National Electoral Commission conducted a local council by-election in the Dwarzak constituency in Freetown. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة الوطنية الانتخابية انتخابات فرعية لمجلس محلي بدائرة دوارزاك في فريتاون. |
She also won her seat through a by-election. | UN | وقد فازت هي الأخرى بمقعدها أثناء انتخابات فرعية. |
Voter turnout was low in both rounds, but was comparable to turnout in the seven other by-elections held since 2005. | UN | وكان إقبال الناخبين قليلا في بعض الجولات، إنما شبيها بالإقبال الذي شهدته سبعة انتخابات فرعية أجريت منذ عام 2005. |
The Governor instead decided to hold by-elections in the two contested constituencies. | UN | وبدلا من ذلك، قرر الحاكم إجراء انتخابات فرعية في الدائرتين الانتخابيتين المتنازع عليهما. |
7. On 4 August, the Commission assessed that it would not be possible to hold by-elections in Masisi owing to the insecurity there. | UN | 7 - وفي 4 آب/أغسطس، ارتأت اللجنة أنه لن يكون من الممكن إجراء انتخابات فرعية في ماسيسي بسبب انعدام الأمن هناك. |
There are no by-elections, nor does the Constitution provide for dissolution of the Storting between elections. | UN | ولا توجد انتخابات فرعية ولا ينص الدستور على حلّ البرلمان في الفترات الفاصلة بين الانتخابات. |
Since its establishment, the NEBE has conducted four national elections: by-elections, local elections and referendum. | UN | وقد نظم المجلس الانتخابي الوطني الإثيوبي، منذ تأسيسه، أربعة انتخابات وطنية شملت انتخابات فرعية وانتخابات محلية واستفتاء. |
7. The National Elections Commission conducted by-elections in Sinoe County in April and in Montserrado County in July to fill two vacancies in the House of Representatives. | UN | 7 - وأجرت لجنة الانتخابات الوطنية انتخابات فرعية في مقاطعة سينو في نيسان/أبريل وفي مقاطعة مونتسيرادو في تموز/يوليه لملء مقعدين شاغرين في مجلس النواب. |
The Government also announced the phased release of political prisoners and conducted credible by-elections that were contested by the National League for Democracy (NLD). | UN | وأعلنت الحكومة أيضا عن الإفراج التدريجي عن السجناء السياسيين وأجرت انتخابات فرعية ذات مصداقية شاركت فيها الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
by-elections to the Senate of the Parliament of the Czech Republic were held in October of the same year. | UN | وعُقدت انتخابات فرعية لمجلس شيوخ برلمان الجمهورية التشيكية في تشرين الأول/أكتوبر من نفس السنة. |
In February 2013, the Governor announced that a by-election would be held for the Cheshire Hill and Richmond Hill District the following month. | UN | وفي شباط/فبراير 2013، أعلن الحاكم أنه تقرر إجراء انتخابات فرعية في منطقتي شيشاير هيل وريتشموند هيل في الشهر التالي. |
Tuvalu has noticed that even though there were no women candidates in the last election, 1 woman was successful when a by-election happened later. | UN | وأشارت توفالو إلى أنه على الرغم من عدم وجود مرشحات في الانتخابات الأخيرة، نجحت امرأة واحدة عندما أجريت انتخابات فرعية في وقت لاحق. |
A Minister who is appointed to the Cabinet and who is not a Member of Parliament will seek to become a Member at the earliest opportunity, usually by getting elected to the House of Commons in a by-election. | UN | ويسعى الوزير الذي يُعين في مجلس الوزراء وهو ليس عضواً في البرلمان إلى أن يصبح عضواً فيه في أقرب فرصة ممكنة، ويجري ذلك عادة عن طريق انتخابه في مجلس العموم في انتخابات فرعية. |
Except for the seat of Befale, which required that a by-election be held, for which no date has yet been set, the National Assembly now counts 499 validly mandated deputies out of 500 seats. | UN | وباستثناء مقعد بيفالي الذي تطلب إجراء انتخابات فرعية لم يُحدد بعد موعد إجرائها، تعدّ الجمعية الوطنية الآن 499 نائباً عضويته شرعية من أصل 500 مقعد. |
The Court invalidated the election of 32 members of the National Assembly owing to irregularities and fraud, instated 31 other candidates in their place and ordered a by-election in the Befale constituency in Equateur. | UN | فأبطلت المحكمة انتخاب 32 عضوا منهم بسبب المخالفات والغش، وأدرجت 31 مرشحا آخر في مكانهم وأمرت بإجراء انتخابات فرعية في الدائرة الانتخابية بيفالي في مقاطعة إكواتور. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly will first proceed to a by-election to elect members of the Economic and Social Council, in accordance with rule 140 of the rules of procedure. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء انتخابات فرعية لانتخاب أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي. |
8. The results of the elections in two electoral districts were contested in court by the defeated PNP candidates who demanded that a by-election be held in those districts. | UN | 8 - وقد طعن لدى المحكمة في نتائج الانتخابات التي جرت في منطقتين انتخابيتين مرشحو الحزب الوطني التقدمي المهزومون، وطالبوا بإجراء انتخابات فرعية في هاتين المنطقتين. |
Throughout 2011, it administered byelections without international support. | UN | وطوال عام 2011، أجرت اللجنة انتخابات فرعية بدون دعم دولي. |