The outcome brought about a democratically elected Parliament and Government. | UN | وقد أسفرت النتيجة عن حكومة وبرلمان منتخبين انتخابا ديمقراطيا. |
The RUF rebels and their allies should now realize that the days of forceful overthrow of democratically elected Governments are over. | UN | وعلى متمردي الجبهة المتحدة الثورية وحلفائهم أن يدركو اﻵن أن أيام اﻹطاحة بالحكومات المنتخبة انتخابا ديمقراطيا بالقوة قد ولﱠت. |
Changing democratically elected governments by unconstitutional means, whatever the reason, is no longer tolerated. | UN | ولم يعد من المقبول تغيير الحكومات المنتخبة انتخابا ديمقراطيا بوسائل غير دستورية مهما كان السبب. |
The 1998 Amendment Act was made by the democratically elected Parliament of Australia in a prolonged and open process. | UN | وقد سن قانون التعديل لعام ١٩٩٨ برلمان أستراليا المنتخب انتخابا ديمقراطيا في عملية طويلة ومفتوحة. |
Sanctions on diamonds and timber should therefore not be lifted until the process of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration is fully completed and a democratically elected government is in place. | UN | ومن ثم فإن الجزاءات المفروضة على الماس والأخشاب يجب ألا ترفع إلى أن تنجز بالكامل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وتشكل حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا. |
The caretaker Government also needs to be mindful at all times of the fact that it has not been democratically elected. | UN | والحكومة الانتقالية يجب أن لا تغيب عن بالها أبدا حقيقة أنها لم تنتخب انتخابا ديمقراطيا. |
Responsible for obstructing peace and reconciliation processes and refusing to place himself under the authority of the democratically elected President. | UN | مسؤول عن عرقلة عمليات السلام والمصالحة ورفض الخضوع لسلطة الرئيس المنتخب انتخابا ديمقراطيا. |
Senior military officer who refuses to place himself under the authority of the democratically elected President. | UN | ضابط كبير في الجيش يرفض الخضوع لسلطة الرئيس المنتخب انتخابا ديمقراطيا. |
The accession to power of a democratically elected Government in South Africa represents the dawning of a new era not only in that sister country but also in the African continent in general. | UN | إن وصول حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا إلى السلطة في جنوب افريقيا إنما يمثل بزوغ فجر عهد جديد ليس في تلك الدولة الشقيقة فحسب، لكن أيضا في القارة الافريقية بصفة عامة. |
Niger elected an economist as its first democratically elected president. | UN | وانتخبت النيجر رجلا من رجال الاقتصاد ليكون أول رئيس لها يُنتخب انتخابا ديمقراطيا. |
The Conference also called for the retention of the arms and oil embargoes against South Africa until a democratically elected Government had been formed. | UN | ودعا المؤتمر أيضا الى اﻹبقاء على حظر اﻷسلحة والحظر النفطي المفروضين على جنوب افريقيا الى أن يتم تشكيل حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا. |
We are pleased to participate in the collective efforts to ensure stability and the return of democracy and the democratically elected President to that country. | UN | ويسرنا أن نشترك في الجهود الجماعية الرامية الى ضمان الاستقرار وعودة الديمقراطية والرئيس المنتخب انتخابا ديمقراطيا الى ذلك البلد. |
When the General Assembly discussed the situation in Burundi at its forty-eighth session, the first democratically elected President of Burundi had been assassinated a month earlier. | UN | عندما ناقشت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الحالة في بوروندي، كان أول رئيس منتخب انتخابا ديمقراطيا في بوروندي قد أغتيل قبل ذلك بشهر. |
It is a concern to my delegation that the Republic of China, with a democratically elected Government and a population of 23 million, is unable to participate in our deliberations. | UN | فمما يشغل بال وفدي أن جمهورية الصين، ذات الحكومة المنتخبة انتخابا ديمقراطيا والسكان البالغ عددهم 23 مليون نسمة، عاجزة عن المشاركة في مداولاتنا. |
They cannot do this on behalf of the state of Montenegro in future but only on behalf of the state of Serbia, inasmuch as its citizens and democratically elected bodies accept it. | UN | ولا يجوز لهم القيام بذلك باسم دولة الجبل الأسود مستقبلا، ولكن باسم دولة صربيا فحسب، بالقدر الذي يرتضيه مواطنوها وهيئاتها المنتخبة انتخابا ديمقراطيا. |
Although by one estimate the number of States with democratically elected civilian Governments has doubled since 1984, many of those countries are experiencing varying degrees of social and political instability. | UN | فرغم أن أحد التقديرات يشير الى أن عدد الدول ذات الحكومات المدنية المنتخبة انتخابا ديمقراطيا قد تضاعف منذ عام ١٩٨٤، يعاني كثير من تلك الدول من عدم استقرار اجتماعي وسياسي بدرجات متفاوتة. |
It is the duty of democratically elected organs and institutions to efficiently protect, by all available means, the sovereignty, independence and integrity of the country, to defend its dignity, and at this time above all to resolutely put an end to every form of separatism and terrorism. | UN | وإنه من واجب اﻷجهزة والمؤسسات المنتخبة انتخابا ديمقراطيا أن تعمل بكفاءة لكي تحمي، بجميع الوسائل المتاحة، سيادة البلد واستقلاله وسلامته اﻹقليمية، وأن تدافع عن كرامته، وأن تقوم في هذا الوقت أولا وقبل كل شيء بوضع حد بصورة حاسمة لجميع أشكال الانفصالية واﻹرهاب. |
7. In history there have been only 23 female heads of State or government, democratically elected (table 1). | UN | ٧ - لم يشهد التاريخ سوى ٢٣ رئيسة دولة أو حكومة، منتخبات انتخابا ديمقراطيا )الجدول ١(. |
Anything he says or does, therefore, is not valid or binding on the Turkish Cypriot side, which is represented by its own democratically elected representatives. | UN | ومن ثم فإن أي شيء يقوله أو يفعله ليس نافذا ولا ملزما بالنسبة للجانب القبرصي التركي، الذي يمثله ممثلوه المنتخبون انتخابا ديمقراطيا. |
Local and legislative elections and the presidential election have taken place in an environment of calm and peace, and Haiti has witnessed the orderly and constitutional transfer of power from one democratically elected President to another. | UN | فقد جرت الانتخابات المحلية والتشريعية والرئاسية في جو يسوده الهدوء والسلام، وقد شهدت هايتي الانتقال المنتظم والدستوري للسلطة من رئيس منتخب انتخابا ديمقراطيا إلى آخر. |