Allow me also to extend our warm congratulations and welcome to Judge Xue Hangin and Judge Joan Donoghue upon their election to the Court. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهاني الحارة والترحيب إلى القاضيتين تشي هانكين وجوان دونوهو على انتخابهما في المحكمة. |
I congratulate President Talabani on his re-election, as well as Mr. Al-Nujaifi on his election as Speaker and Messrs. Qusai al-Suhail and Aref Tayfour, on their election as Deputy Speakers. | UN | وأهنئ الرئيس طالباني على إعادة انتخابه، وأهنئ كذلك السيد أسامة النجفي على انتخابه رئيسا لمجلس النواب، والسيدين قصي السهيل وعارف طيفور على انتخابهما نائبين لرئيس مجلس النواب. |
He also congratulated the new President, Mr. Ugokwe of Nigeria, and the new Bureau on their election. | UN | كما هنّأ الرئيس الجديد السيد أوغوكوي من نيجيريا، والمكتب الجديد على انتخابهما. |
The Council further postponed the election of two members from Western European and other States, both for terms beginning on the date of election, with one term expiring at the close of the fifty-fourth session and one term expiring at the close of the fifty-fifth session. | UN | وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترتي عضوية تبدأ في تاريخ انتخابهما وتنتهي إحداهما باختتام الدورة الرابعة والخمسين، والأخرى باختتام الدورة الخامسة والخمسين. |
Terms of office were structured so that one judge and one alternate judge left office, or were re-elected, each year. | UN | وقد نظمت مدة شغل المنصب بحيث يترك الخدمة قاض واحد وقاض مناوب واحد أو يجري انتخابهما كل عام. |
At the outset, I wish to congratulate the Co-Chairpersons on their elections. | UN | في البداية أود أن أهنئ الرئيسين المشاركين على انتخابهما. |
The Chairman: I should like to express my warm congratulations to Mr. Guani and Ms. Schneebauer on their election as ViceChairpersons of the First Committee. | UN | أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى. |
We congratulate Botswana and the European Commission on their election as Chair and Vice-Chair, respectively, of the Kimberley Process for 2006. | UN | ونهنئ بوتسوانا والمفوضية الأوروبية على انتخابهما تباعا رئيسا ونائبا لرئيس عملية كيمبرلي لعام 2006. |
The Chairman: I would like to express my sincere and warm congratulations to Mr. Anouar Ben Youssef, Mr. Suriya Chindawongse and Mr. Ionut Suseanu for their election as Vice-Chairmen of the First Committee. | UN | أود أن أعرب عن أحر وأخلص التهاني للسيد أنور بن يوسف والسيد سوريا تشينداوونغسي على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى. |
We would also like to express our congratulations to the two Vice-Chairs on their election. | UN | كما نود أن نعرب عن تهانينا لنائبي الرئيس على انتخابهما. |
their election as members of the Committee further enlarges the scope of international support for the work of my Office. | UN | ذلك أن انتخابهما كعضوين في اللجنة سيوسع نطاق الدعم الدولي للعمل الذي يضطلع به مكتبي. |
My delegation also wishes to congratulate both Judge Pieter H. Kooijmans and Judge Francesco Rezek on their election to the Court. | UN | كويجمانس والقاضي فرانسيسكو ريزيك على حد سواء على انتخابهما قاضيين في المحكمة. |
I should also like to take this opportunity to congratulate Ambassador Yoshitomo Tanaka of Japan and Mr. Thomas Stelzer, of Austria, on their election to the posts of Vice-Chairmen of this Committee. | UN | وأود أيضــا أن أنتهــز هذه الفرصة ﻷهنئ السفير يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان والسيد توماس ستيلزر، ممثل النمسا على انتخابهما لمنصبي نائبي رئيس هذه اللجنة. |
We express gratitude to the members of the Steering Committee who are stepping down and extend our congratulations to the Minister for Foreign Trade and Development Cooperation of the Netherlands and the Minister for Foreign Affairs of Mexico with regard to their election as Co-Chairs. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا لأعضاء اللجنة التوجيهية المنتهية ولايتهم ونهنئ وزير التجارة الخارجية والتعاون الإنمائي في هولندا ووزير خارجية المكسيك على انتخابهما رئيسين مشاركين. |
In addition, we would like to take this opportunity to extend our congratulations to Judge Xue Hanqin and Judge Joan Donoghue on their election as judges of the Court. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نود أن نغتنم هذه الفرصة لنتقدم بتهانئنا إلى القاضي زيو هانكين والقاضي جون دونوهيو على انتخابهما قاضيين في المحكمة. |
The President (spoke in Arabic): I congratulate the Czech Republic and Peru on their election as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, and I thank the tellers for their assistance in the election. | UN | الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية وبيرو على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدّموه من عون في هذه الانتخابات. |
Two postponed vacancies from Western European and other States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2011; | UN | يوجد منصبان شاغران مؤجلان لعضوين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تبدأ فترة عضويتهما من تاريخ انتخابهما وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. | UN | وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لم يتعين على العضوين المعاد انتخابهما أداء قسم جديد. |
My delegation congratulates Judge Song on his election as President, as well as the newly elected First Vice-President, Judge Fatoumata Dembele Diarra, and Second Vice-President, Judge Hans-Peter Kaul, on their elections. | UN | ويتقدم وفدي بتهانئه للقاضي سونغ بمناسبة انتخابه رئيسا للمحكمة، وكذلك لنائبة الرئيس الأولى المنتخبة حديثا، القاضية فاطماتا دمبيل ديارا، ونائب الرئيس الثاني، القاضي هانس - بيتر كاول، بمناسبة انتخابهما. |
23. In addition, the Council is to nominate one member from Eastern European States and one member from Western European and other States whose election was postponed by the General Assembly at its forty eighth session. | UN | ٣٢ - وبالاضافة الى ذلك، يلزم أن يرشح المجلس عضوا واحدا من دول أوروبا الشرقية وعضوا واحدا من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. كانت الجمعية العامة قد أرجأت انتخابهما في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
This third round of balloting shall be restricted to the two States from among the Eastern European States that were not elected but that obtained the largest number of votes in the previous ballot — namely, Slovakia and Ukraine. | UN | وستكون جولة الاقتراع الثالثة هذه قاصرة على الدولتين من دول أوروبا الشرقية اللتين لم يتم انتخابهما ولكنها نالتا أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق وهما أوكرانيا وسلوفاكيا. |