Mr. Tamaki had been first elected as a Member of the Commission in 2002 and was re-elected in 2007. | UN | وكان السيد تاماكي قد انتخب عضواً في اللجنة لأول مرة في عام 2002 وأعيد انتخابه في 2007. |
Was elected to complete predecessor’s term on the Committee on Contributions in 1993, re-elected in 1995 and remains a member of the Committee. | UN | وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة. |
On his election in 2005, he had undertaken to be guided always by results. | UN | وقد تعهَّد عند انتخابه في عام 2005 بأن يكون عمله على الدوام موجَّهاً نحو النتائج. |
2. Wishes to underscore Mr. Boutros Boutros-Ghali's action at the head of the United Nations Secretariat since his election in 1991; | UN | ٢ - يرغب في إبراز ما قام به السيد بطرس بطرس غالى من عمل على رأس اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة منذ انتخابه في عام ١٩٩١؛ |
57. Hence, each has a right to vote and to be elected, at the local or national election, by universal and adult suffrage and by secret ballot. | UN | ٥٧- وهكذا يكون لكل مواطن الحق في التصويت والحق في انتخابه في الانتخابات المحلية أو الوطنية عن طريق حق التصويت العام للبالغين وبالاقتراع السري. |
** re-elected on 15 January 1992. | UN | ** أعيد انتخابه في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
The current Governor is Togiola T. A. Tulafano, who was elected in 2004. | UN | والحاكم الحالي هو توغيولا ت. أ. الذي تم انتخابه في عام 2004. |
233. In 1995, Dr. Lucien F. Michaud, S.J., of the University of Sudbury, Ontario, Canada, became the Chairman of the Council of UNU following his election at the forty-first session of the Council in Accra in December 1994. | UN | ٣٣٢ - وفي ١٩٩٥، أصبح الدكتور لوسيان ف. ميشو، من جامعة سدبري، أونتاريو، كندا، رئيسا لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة في أعقاب انتخابه في الدورة الحادية واﻷربعين للمجلس التي عقدت في أكرا، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
He served as representative of the indigenous population of Tacana and was re-elected in 1999, serving in that position until 2002. | UN | وعمل ممثلا لشعب تاكانا الأصلي، وأعيد انتخابه في عام 1999، واستمر في منصبه لغاية عام 2002. |
The President of the Republic, El Hadj Omar Bongo, was re-elected in a peaceful social and political context, a guarantee of democratic legitimacy. | UN | ورئيس الجمهورية، الحاج عمر بونغو، أعيد انتخابه في إطار اجتماعي وسياسي سلمي، وهو ضمان للشرعية الديمقراطية. |
In 1990 elected to the Committee on Contributions for a three-year term and re-elected in 1993 and 1996. | UN | انتُخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦. |
FAFICS was elected in 2000, and subsequently re-elected in 2003, to serve as a member of the Board of the Conference on Non-Government Organizations (CONGO). | UN | وانتُخب الاتحاد في عام 2000، ثم أُعيد انتخابه في عام 2003، للعمل كعضو في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
Mr. Tamaki was first elected as a Member of the Commission in 2002 and was re-elected in 2007. | UN | وكان السيد تاماكي قد انتُخب عضوا في اللجنة أول مرة في عام 2002 ثم أعيد انتخابه في عام 2007. |
In 1990 elected to the Committee on Contributions for a three-year term and re-elected in 1993 for another term. Since 1994 he has been Vice-Chairman of the Committee. | UN | انتخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٣ لفترة أخرى، وهو نائب رئيس اللجنة منذ عام ١٩٩٤. |
He also congratulated the Director-General on his achievements in office. At the time of his election in 1997, the Organization had been emerging from crisis and facing an uncertain future. | UN | كما هنأ المدير العام على الانجازات التي حققها في فترة ولايته، مضيفا أنه وقت انتخابه في عام 1997كانت المنظمة خارجة من أزمة وتواجه مستقبلا مجهولا. |
62. Mr. Welgama (Minister of Industrial Development of Sri Lanka) said that the Annual Report 2006 provided an overview of the work conducted under the leadership of the Director-General since his election in 2005. | UN | 62- السيد ويلغاما (وزير التنمية الصناعية في سري لانكا): قال إن التقرير السنوي لعام 2006 يقدّم نبذة عن العمل الذي أُنجز تحت إمرة المدير العام منذ انتخابه في عام 2005. |
I also wish to pay a well-deserved tribute to our Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, who has been constantly playing a significant role since his election in advancing the ideals of our Organization. | UN | وأود أيضا أن أشيد إشادة مستحقة بأميننا العام، معالي السيد بان كي - مون، الذي ظل باستمرار يضطلع بدور هام منذ انتخابه في إعلاء شأن المثل العليا لمنظمتنا. |
Justice is administered by a court(court of first instance) consisting of a presiding judge and two people's assessors elected at the people's committee concerned. | UN | أما المحاكمة الابتدائية فتقوم بها المحكمة المؤلفة من رئيسها، القاضي الذي تم انتخابه في مجلس الشعب المعني، والاثنين من المستشارين الشعبيين. |
3. The Committee's bureau, as elected at its first meeting of each year, consists of a Chairman and two Vice-Chairmen. | UN | ٣ - ويتألف مكتب اللجنة، حسب انتخابه في أول جلسة يعقدها كل سنة، من رئيس ونائبي رئيس. |
2. Judge Al-Khasawneh was elected as a member of the Court from 6 February 2000 and was re-elected on 12 November 2008. | UN | 2 - وكان القاضي الخصاونة قد انتُخب عضوا في المحكمة في 6 شباط/فبراير 2000، وأعيد انتخابه في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
** re-elected on 14 January 1998. | UN | ** أعيد انتخابه في ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
233. In 1995, Dr. Lucien F. Michaud, S.J., of the University of Sudbury, Ontario, Canada, became the Chairman of the Council of UNU following his election at the forty-first session of the Council in Accra in December 1994. | UN | ٣٣٢ - وفي ١٩٩٥، أصبح الدكتور لوسيان ف. ميشو، من جامعة سدبري، أونتاريو، كندا، رئيسا لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة في أعقاب انتخابه في الدورة الحادية واﻷربعين للمجلس التي عقدت في أكرا، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Plans are now under way for the bureau of the Council to meet with the new bureau of the Commission on the Status of Women, to be elected on 28 February 2000. | UN | والعمل جار حاليا على وضع خطط لاجتماع مكتب المجلس مع المكتب الجديد للجنة مركز المرأة، المقرر انتخابه في 28 شباط/فبراير 2000. |
This is true, for example, of the idea of introducing new permanent members in the Security Council without the right of veto, and of the idea of deleting the rule of the non-eligibility of a retiring member for re-election to the Security Council. | UN | وهذا يصدق، مثلا، على فكرة إدخال أعضاء دائمين جدد في مجلس اﻷمن دون أن يكون لهم حق النقض، وفكرة إلغاء قاعدة عدم أهلية عضو سابق ﻹعادة انتخابه في مجلس اﻷمن. |
For example, the election of the Aymara leader Evo Morales, of the party Movimiento al Socialismo, as the President of the Plurinational State of Bolivia in 2005 and his re-election in 2009 significantly altered the political scene. | UN | ففي عام 2005 انتخب الزعيم الأيماري لحركة الاشتراكية إيفو موراليس رئيسا لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، وأعيد انتخابه في عام 2009، مما غيّر الساحة السياسية بقدر كبير. |