ويكيبيديا

    "انتخاب أعضائها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • election of its members
        
    • elect its officers
        
    • election of members
        
    • electing members
        
    The subcommission aimed to submit its final recommendations in time for them to be considered by the Commission before the next election of its members. UN وتعتزم اللجنة الفرعية تقديم توصياتها الختامية في الوقت المحدد كي تنظر فيها اللجنة قبل انتخاب أعضائها الجدد.
    The Working Group should also examine closely the composition of the Credentials Committee as well as the process leading to the election of its members. UN وينبغي للفريق العامل أن يدرس أيضا عن كثب تشكيل لجنة وثائق التفويض، وكذلك العملية التي تؤدي إلى انتخاب أعضائها.
    60. The Council discussed the future size and composition of the Legal and Technical Commission and the process for future election of its members. UN 60 - وناقش المجلس حجم وتشكيل اللجنة القانونية والتقنية التي ستنشأ مستقبلا وعملية انتخاب أعضائها في المستقبل.
    He therefore suggested that the regional groups should hold consultations at least three months before the opening of the sixty-second session of the General Assembly so as to enable the Committee to elect its officers at the appropriate time. UN وعليه فإنه يقترح أن تعقد المجموعات الإقليمية مشاورات قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، لكي تتمكن اللجنة من انتخاب أعضائها في الوقت المناسب.
    43. The system's work and membership is regulated by a recently published presidential decree. All that is left for it to become fully operative is to finalize the election of members and its rules of procedure. UN 43- وقد تم حالياً نشر المرسوم الرئاسي الذي ينظم أداء الشبكة المذكورة وعضويتها، بحيث لم يتبق سوى استكمال انتخاب أعضائها ووضع نظامها الداخلي لتدخل بالكامل حيز النفاذ.
    They also appealed to the States parties to consider gender and geographical balance in the treaty bodies when electing members. UN كما ناشدوا الدول الأطراف أن تراعي التوازن الجنساني والجغرافي في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عند انتخاب أعضائها.
    61. He welcomed the approval of the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee and looked forward to the election of its members and the start of its work. UN 61 - ورحب باعتماد اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وقال إنه يتطلع إلى انتخاب أعضائها وشروعها في عملها.
    The organs established under that Convention have begun functioning, and, following the 1996 election of its members, the International Tribunal for the Law of the Sea held its first sessions in 1997. UN وإن اﻷجهزة المنشأة في إطار تلك الاتفاقية بدأت عملها، وعقدت المحكمة الدولية لقانون البحار، عقب انتخاب أعضائها عام ١٩٩٦، أول جلسة لها في عام ١٩٩٧.
    The next Meeting of States Parties to the Convention will be held from 18 to 22 May 1998, with the Commission on the Limits of the Continental Shelf set to continue the work initiated after the election of its members earlier this year, at meetings in May and August next year. UN وسيعقــد الاجتماع المقبــل للدول اﻷطراف في الاتفاقية في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨. وإن لجنة حدود الجرف القاري مستعدة لمواصلة العمل الذي بدأته بعد انتخاب أعضائها في وقت سابق من هذا العام، في اجتماعات تعقــد في أيار/ مايو وآب/أغسطس من العام المقبـل.
    According to the majority of Parties, the first meeting of the Adaptation Committee should be convened soon after the election of its members and meetings should be held twice a year. UN 71- ارتأت أغلبية الأطراف أن يُعقد الاجتماع الأول للجنة التكيف بُعيد انتخاب أعضائها وأن تعقد اللجنة اجتماعاتها مرتين في السنة.
    82. By the same decision, the COP decided that the TEC shall convene its first meeting as soon as practicable following the election of its members. UN 82- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، أن تعقد اللجنة اجتماعها الأول في أقرب وقت ممكن عملياً عقب انتخاب أعضائها().
    25. By the same decision, the COP decided that the TEC shall convene its first meeting as soon as practicable following the election of its members. UN 25- وفي سياق المقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف أن تعقد اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا اجتماعها الأول في أقرب وقت ممكن عقب انتخاب أعضائها().
    57. The Human Rights Commission in Burundi was legally established in June 2011, after consistent support from BNUB and with the Fund's preparatory support in 2009, following the election of its members by the National Assembly. UN 57 - فقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان في بوروندي بشكل قانوني في حزيران/يونيه 2011، في أعقاب انتخاب أعضائها من جانب الجمعية الوطنية، بعد تقديم دعم مستمر من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ومع تقديم الصندوق لدعم تمهيدي في عام 2009.
    18. At its fifth session, the Committee considered the rules of procedure regarding the election of officers and composition of the Bureau (rules 15 - 20) and thereafter proceeded to elect its officers. UN 18- نظرت اللجنة، في دورتها الخامسة، في مواد النظام الداخلي المتعلقة بانتخاب أعضاء المكتب وتشكيلته (المواد 15-20)، ثم انتقلت إلى انتخاب أعضائها.
    13. At its first session, the Committee considered the provisional rules of procedure regarding the election of officers and composition of the Bureau (rules 13 - 18) and thereafter proceeded to elect its officers. UN 13- نظرت اللجنة، في دورتها الأولى، في مواد النظام الداخلي المؤقت المتعلقة بانتخاب الرئيس ونوابه وباقي أعضاء المكتب (المواد 13-18)، ثم انتقلت إلى انتخاب أعضائها.
    election of members UN (أ) انتخاب أعضائها
    52. The discredited CPP remain (the election of members failed owing to lack of popular interest), as does their militia, the Force d'auto-défense populaire (FAP); the President has rejected the agreements regarding the democratization of the " national consultation " , which had been called for by religious leaders and which demanded that the Lusaka Agreements and the inter-Congolese dialogue should be respected. UN 52- وما زالت لجان السلطة الشعبية التي لم تعد تحظى بالثقة (والتي باء انتخاب أعضائها بالفشل بسبب عدم اهتمام السكان) قائمة شأنها شأن ميليشيا قوة الدفاع الذاتي الشعبي التابعة لها؛ ورفض الرئيس الاتفاقات المتعلقة بإضفاء الطابع الديمقراطي على " المشاورة الوطنية " التي دعا إليها رجال الدين والتي طالبت باحترام اتفاقات لوساكا وبإجراء حوار بين الكونغوليين.
    Operative paragraph 8 of General Assembly resolution 60/251 provides that when electing members of the Human Rights Council, Member States should take into account the voluntary pledges and commitments made by candidates regarding the promotion and protection of human rights. UN تنص الفقرة 8 من منطوق قرار الجمعية العامة 60/251 على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تراعي، لدى انتخاب أعضائها في مجلس حقوق الإنسان، التعهدات والالتزامات الطوعية التي يقطعها المرشحون على أنفسهم فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد