86th election of the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-fourth session | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
election of the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-third session 100th | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين |
Other speakers underlined the need for more predictability in the election of the Chairs of the Main Committees. | UN | وأكد متكلمون آخرون أيضا الحاجة إلى المزيد من القدرة على التنبؤ في انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية. |
election of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-fifth session 94th | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and ViceChairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2011 as follows: | UN | )، وعقب مشاورات أجراها أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية ونوابهم للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، على النحو التالي: |
Following consultations among the members of the Security Council, the members agreed to elect the Chairmen of the following subsidiary bodies for the period ending 31 December 2007: | UN | بعد مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق الأعضاء على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية التالية للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007: |
7th meeting Election of Chairs of Working Groups | UN | الجلسة السابعة انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة |
Announcement regarding the results of the election of the Chairpersons of the Main Committees | UN | إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية |
The Vice-Presidents shall be elected after the election of the Chairmen of the main committees referred to in rule 65. | UN | ويجري انتخاب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية المشار اليهم في المادة ٥٦. |
election of the Chairmen of the sub-working groups | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
The Commission decided to take up the election of the Chairmen of the Working Groups and the Committee of the Whole at a later date after the agreement had been reached as to the substantive items to be discussed at the 2000 session of the Commission. | UN | وقررت الهيئة انتخاب رؤساء الفريقيــن العاملين واللجنة الجامعــة لاحقــا بعــد الاتفــاق علــى البنود الموضوعية المزمع مناقشتها في دورة الهيئة لعام ٢٠٠٠. |
election of the Chairmen of the sub-working groups | UN | جيم - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
The next item should be the election of the Chairmen of the Working Groups, but before we agree on an agenda, unfortunately, we cannot take up that item. | UN | البند التالي ينبغي أن يكون انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة، ولكن، للأسف، لا يمكننا أن نتناول ذلك البند قبل أن نتفق على جدول أعمال. |
63/422. election of the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-fourth session 139 | UN | 63/422 - انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين 191 |
election of the Chairs of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-sixth session | UN | انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين |
Several speakers also touched upon the question of the timely election of the Chairs of the Main Committees. | UN | وتطرق عدة متكلمين أيضا إلى مسألة انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية في الوقت المناسب. |
The only pressing issue at this point is the election of the Chairs of those three Groups. | UN | وإن المسألة الملحة الوحيدة في هذه المرحلة هي انتخاب رؤساء الأفرقة الثلاثة تلك. |
Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016), and after consultations among the members of the Council, it was agreed to elect the Chairs and Vice-Chairs of subsidiary bodies for the period ending 31 December 2014 as follows: | UN | عملا بالفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 (S/1998/1016)، وعقب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، تم الاتفاق على انتخاب رؤساء الهيئات الفرعية المذكورة أدناه ونوابهم، للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، على النحو التالي: |
I should like to take this opportunity to say that these efforts at revitalization, which to date have had only some procedural successes, have nonetheless allowed us today to elect the President of the General Assembly, and will allow us later, following this meeting, to elect the Chairmen of the main committees. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للقول إن جهود التنشيط هذه، وإن لم تحقق سوى بعض النجاحات الإجرائية حتى الآن، إلا أنها سمحت لنا اليوم بانتخاب رئيس الجمعية العامة، وسوف تمكننا في وقت لاحق، بعد هذه الجلسة، من انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية. |
Election of Chairs of the subworking groups | UN | بـاء - انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة الفرعية |
Announcement regarding the results of the election of the Chairpersons of the Main Committees | UN | إعلان نتائج انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية |
Monitoring of local elections throughout the country in which suco (village) chiefs, suco councils and aldeia (settlement) chiefs will be elected, including through all UNMIT regional offices | UN | رصد الانتخابات المحلية في جميع أرجاء البلد التي سيتم في إطارها انتخاب رؤساء القرى ومجالسها، ورؤساء المستوطنات، بوسائل منها استخدام جميع المكاتب الإقليمية للبعثة |
" 1. Pursuant to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998 (S/1998/1016) and following consultations among the members of the Council under the no-objection procedure, the members of the Council agreed to elect the chairpersons and vice-chairpersons of the following sanctions committees for a period running until 31 December 2000: | UN | " 1 - وفقا للفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/1998/1016) المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وعقب المشاورات التي جرت بين أعضاء المجلس بموجب إجراء عدم الاعتراض، يتفق أعضاء المجلس على انتخاب رؤساء ونواب لجان الجزاءات التالية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000: |
22. Following the selection of the chairpersons of the round tables, each regional group should determine which of its members will participate in each round table, ensuring that equitable geographical distribution will be maintained, allowing for some flexibility, and taking into account the importance of ensuring a mix of countries highly affected by the epidemic as well as countries that are less affected. | UN | 22 - عقب انتخاب رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، تحدد كل مجموعة إقليمية مَن من أعضائها سيشارك في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة، مع كفالة مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، والسماح بقدر من المرونة، ومع مراعاة أهمية ضمان التوازن بين البلدان الأشد تضررا من الوباء والبلدان الأقل تأثرا به. |