Recalling, in that regard, the decision of the European Union to significantly support the Economic Community in its efforts to combat the illicit proliferation of small arms and light weapons, | UN | وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة، |
:: Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat proliferation of small arms and light weapons | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إعداد استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We urge the international community to continue mobilizing and to support all efforts aimed at eradicating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | ونحث المجتمع الدولي على مواصلة تعبئة ودعم جميع الجهود الرامية إلى القضاء على انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
First, we are concerned about the proliferation and uncontrolled spread of small arms and light weapons. | UN | أولاً، يساورنا القلق بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واتساع رقعتها غير الخاضع للمراقبة. |
More collective action is needed to combat the proliferation of small arms and light weapons. | UN | فثمة حاجة إلى المزيد من الجهود الجماعية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The strategy establishes the broad outlines of its policy for combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Centre is cooperating with the African Union to develop a coherent continental strategy to prevent the proliferation of small arms and light weapons. | UN | ويتعاون المركز مع الاتحاد الأفريقي في وضع استراتيجية قارية متماسكة لمنع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Efforts under way to combat the proliferation of small arms and light weapons should also be intensified. | UN | ولا بد أيضا من تكثيف الجهود المبذولة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Multilateral efforts to fight the proliferation of small arms and light weapons clearly need to be reinvigorated. | UN | وثمة حاجة واضحة إلى تنشيط الجهود المتعددة الأطراف لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The dangers of the proliferation of small arms and light weapons are also significant. | UN | ومخاطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كبيرة أيضا. |
There is an urgent need to reinvigorate efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تنشيط الجهود لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The activities were carried out within the framework of the workplan of the National Commission against the proliferation of small arms and light weapons. | UN | ونفذت الأنشطة داخل إطار خطة عمل اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
National nongovernmental organizations linked to the West Africa Action Network on Small Arms are also supporting activities to combat the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتقوم المنظمات غير الحكومية الوطنية، ذات الصلة بشبكة عمل غرب أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، بتوفير الدعم أيضا لأنشطة مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The proliferation of small arms and light weapons continues to be of major concern to the international community. | UN | لا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل مصدر قلق كبير بالنسبة للمجتمع الدولي. |
The proliferation of small arms and light weapons, however, remains a challenge to security across the country. | UN | بيد أنّ انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يزال يشكّل تحديا للأمن في جميع أنحاء البلد. |
The Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve security sector reform. | UN | ويدعم المجلس الجهود الإقليمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنجاز إصلاح قطاع الأمن. |
The Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve the security sector reform. | UN | ويؤيد المجلس الجهود الإقليمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنجاز إصلاح قطاع الأمن. |
It fills a void that had left Central Africa one of the few subregions of Africa not to have a legally binding instrument combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | فهي تسد فجوة كانت تجعل من وسط أفريقيا إحدى المناطق دون الإقليمية القليلة في أفريقيا التي لا تتمتع بصك ملزم قانونا في ميدان مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The spread of small arms and light weapons is yet another scourge, especially for Africa. | UN | ويشكل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة آفة أخرى لا سيما بالنسبة لأفريقيا. |
The Russian Federation upholds the leading role of the United Nations in handling small arms and light weapons proliferation issues. | UN | ويدعم الاتحاد الروسي الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في معالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
We support efforts for the non-proliferation of small arms and light weapons. | UN | ونؤيد الجهود الرامية إلى عدم انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |