ويكيبيديا

    "انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proliferation of small arms and light weapons
        
    • spread of small arms and light weapons
        
    • the proliferation of small arms
        
    • the spread of small arms and light
        
    :: Technical support given to the Standing National Disarmament Committee against the proliferation of small arms and light weapons UN :: تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بنزع السلاح ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    I note, inter alia, the problem of the proliferation of small arms and light weapons and the outcome of the 2006 review conference, which was particularly disappointing. UN مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي كانت نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2006 المعني بها مخيبة للآمال.
    The proliferation of small arms and light weapons continues to escalate and to undermine the stability and the social and economic fabric of many developing countries. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة يتصاعد ويقوض الاستقرار والنسيج الاجتماعي والاقتصادي للعديد من البلدان النامية.
    Therefore the international community must make a greater effort to alleviate the problems posed by the proliferation of small arms and light weapons. UN ولذا ينبغي للمجتمع الدولي بذل جهد أكبر للتخفيف من المشاكل التي يثيرها انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    A major cause of concern is also the uncontrolled and destabilizing spread of small arms and light weapons. UN ثمة سبب آخر يدعو إلى القلق الشديد وهو انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة دون ضوابط، الأمر الذي يؤدي إلى زعزعة الاستقرار.
    The proliferation of small arms and light weapons in the subregion is a matter of serious concern, in particular as it relates to the phenomenon of youth violence. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة في المنطقة الفرعية موضع انشغال خطير وخاصة من حيث صلته بظاهرة عنف الشباب.
    Beyond the Sudan's international and regional contributions to the fight against the proliferation of small arms and light weapons, we have been very active at the regional level via our national office to counter the proliferation of small arms and light weapons. UN علاوة على مساهمات السودان الدولية والإقليمية في مجالات محاربة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة، فإنه وعلى المستوى القطري يضطلع بدور فاعل عبر المكتب الوطني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    He informed the Council that, compared to the situation a few years previously, prospects for durable peace appeared far more promising in West Africa, although the proliferation of small arms and light weapons continued to be of great concern. UN وقد أبلغ المجلس بأن احتمالات السلام الدائم تبدو واعدة إلى حد كبير في غرب أفريقيا، بالقياس إلى الحالة التي كانت سائدة منذ سنوات قليلة، وإن كان انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة ما زال يبعث على قلق بالغ.
    Mongolia shares the legitimate concern of the world community over the global proliferation of small arms and light weapons, which are the principal instruments of death wherever conflicts and wars occur. UN وتشاطر منغوليا المجتمع الدولي مخاوفه المشروعة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة على النطاق العالمي، والتي تشكل أهم أدوات القتل حيثما تندلع النزاعات والحروب.
    In that connection, the United Nations, in cooperation with other regional organizations, such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), can have a serious impact on preventing the proliferation of small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون للأمم المتحدة، بالتعاون مع منظمات إقليمية أخرى، مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة حلف شمال الأطلسي، تأثير جاد في منع انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    76. The proliferation of small arms and light weapons had dramatically increased the number of child victims in armed conflicts. UN 76 - مع انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة ازداد عدد الأطفال ضحايا المنازعات المسلحة بصورة ملحوظة.
    Given the proliferation of small arms and light weapons in those areas, her Government faced the challenge of ensuring that refugee camps remained civilian and humanitarian in nature. UN وفي ضوء انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة في هذه المناطق، تواجه حكومتها تحديا يتمثل في التأكد من أن مخيمات اللاجئين ستظل مدنية وإنسانية في طابعها.
    The challenges represented by the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons exacerbate tension in any State or community and have a great impact on their security. That is particularly the case in environments where tension exists due to economic and social inequities or a lack of political rights for minorities. UN إن تحديات انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة بدون انضباط في أي مجتمع أو دولة يشكل مصدر قلق وتوتر وله تداعيات خطيرة على أمن الدول، وخاصة في ظل وجود بيئة مساعدة لظهور هذه التوترات تتمثل في التفاوت الاجتماعي أو الاقتصادي أو انتقاص الحقوق السياسية أو الأقليات.
    As for the other contributor to instability -- the proliferation of small arms and light weapons -- the member States held a subregional conference on this topic in N'Djamena in October 1999. UN وبالنسبة للعامل الآخر المساهم في عدم الاستقرار - أي انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة - عقدت الدول الأعضاء مؤتمرا دون إقليمي حول هذا الموضوع في إنجامينا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    It is difficult to find reliable statistics concerning the extent and scope of this phenomenon in the subregion. For this reason, the problem of the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa is usually described in terms of the consequences of their use. UN ونظرا لصعوبة توافر إحصاءات موثوق بها حول مدى ضخامة ونطاق الظاهرة في المنطقة الفرعية، فإن النظر في حدة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة في وسط أفريقيا يتم عادة عبر استحضار النتائج المرتبطة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The general conclusions of the debate seem to indicate that a more effective means of curbing the many concerns resulting from the proliferation of small arms and light weapons would be by tackling the two issues in a combined and interrelated approach, rather than separately. UN ويبدو أن الاستنتاجات العامة للمناقشة تبين أن طرقا أكثر فعالية لمعالجة الشواغل العديدة الناتجة عن انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة تكمن في إدراج المسألتين في نهج موحد ومترابط، بدلاً من معالجتهما بصورة منفصلة.
    118. The Government of the Republic of the Congo is committed to combating the proliferation of small arms and light weapons in its territory. UN 118 - وحكومة جمهورية الكونغو ملتزمة التزاما صارما بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة وتداولها بصفة غير مشروعة في أراضيها.
    The disarmament campaign conducted in 2010 by the Commission on the Disarmament of the Civilian Population and the Fight against the proliferation of small arms and light weapons, led to the destruction of 9,142 grenades, 36 shells, 106 mines, 378 mortar rounds and 79 rockets, and the registration and marking of 7,500 weapons belonging to the National Police in Bujumbura Mairie, Bubanza and Cibitoke Provinces. UN وأدت الحملة التي قامت بها في عام 2010 اللجنة المعنية بنزع سلاح السكان المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة إلى تدمير 142 9 قنبلة يدوية و 36 قذيفة و 106 ألغام و 378 طلقة هاون و 79 صاروخا، وإلى تسجيل ووسم 500 7 قطعة سلاح تخص الشرطة الوطنية في مقاطعات بوجومبورا ميري وبوبانزا وسيبيتوكي.
    II. International cooperation in the field of control of the spread of small arms and light weapons UN ثانيا : التعاون الدولي في مجال الحد من ظاهرة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد