As an Asian Secretary-General, I am determined to speak up about the spread of AIDS on the continent. | UN | وبوصفي أميناً عاماً آسيوياً، فإنني عاقد العزم على الكلام بوضوح عن انتشار الإيدز في هذه القارة. |
On a practical level, this lack of regard for other human beings is a factor in the spread of AIDS. | UN | وعلى الصعيد العملي، فإن عدم احترام الناس الآخرين عامل في انتشار الإيدز. |
Preventing the spread of AIDS and social protection of the population; | UN | منع انتشار الإيدز والحماية الاجتماعية للسكان؛ |
assistance in building local initiatives to help prevent the spread of HIV/AIDS | UN | :: المساعدة في اتخاذ المبادرات المحلية للمساعدة في منع انتشار الإيدز |
Published reports suggest a decline in adult HIV prevalence, which we are observing cautiously for verification. | UN | وتبين التقارير المنشورة انخفاضا في انتشار الإيدز بين البالغين ونحن نراقب ذلك بحذر من أجل التأكد منه. |
In our resolve to fight this battle, we must also seek to address two of the factors that underpin the spread of AIDS: poverty and material and moral deprivation. | UN | ويجب علينا، في عزمنا القوي على الكفاح في هذه المعركة، أن نسعى أيضا إلى علاج عاملين من العوامل الكامنة وراء انتشار الإيدز: الفقر والحرمان المادي والمعنوي. |
Today's meeting gives us a unique opportunity to map out our future route to attain our common goal of stopping the spread of AIDS by 2015. | UN | واجتماع اليوم فرصة فريدة لرسم طريق مستقبلنا نحو بلوغ هدفنا المشترك المتمثل في وقف انتشار الإيدز بحلول عام 2015. |
The Government of Uzbekistan is engaged in efforts to stem the spread of AIDS. | UN | وحكومة أوزبكستان تبذل جهودا لوقف انتشار الإيدز. |
Halting and reversing the spread of AIDS is not only a goal in itself; it is a prerequisite for reaching almost all the others. | UN | ووقف انتشار الإيدز وعكس اتجاهه ليس هدفاً في حد ذاته فحسب؛ إنه شرط أساسي لبلوغ كل الأهداف الأخرى تقريباً. |
The spread of AIDS continues to have a devastating impact on all sectors and levels of society in the various regions of the world. | UN | إن انتشار الإيدز لا يزال يخلف آثارا مدمرة في جميع قطاعات ومستويات المجتمع في مختلف مناطق العالم. |
The adoption of the Declaration of Commitment reinforces the goal in the Millennium Declaration to halt and begin to reverse the spread of AIDS by 2015. | UN | ويعزز اعتماد الإعلان الالتزام الهدف الوارد في إعلان الألفية، والمتعلق بوقف انتشار الإيدز وعكس اتجاهه بحلول عام 2010. |
In conclusion, I would wish to underscore the fact that my Government continues to face great challenges in its effort to combat the spread of AIDS in Guyana. | UN | وختاما لكلمتي، أود أن أشدد على حقيقة أن حكومتي لا تزال تواجه تحديات كبيرة في جهدها لمكافحة انتشار الإيدز في غيانا. |
In conclusion, the meagre results obtained since the Declaration call for increased mobilization by the international community to stem the alarming spread of AIDS. | UN | وختاما، فإن النتائج القليلة التي تحققت منذ الإعلان تدعو المجتمع الدولي إلى القيام بمزيد من التعبئة لوقف انتشار الإيدز الذي ينذر بالخطر. |
Reversing the spread of AIDS is one of the Millennium Development Goals; it is also a benchmark for achievement of all the other Goals. | UN | إن عكس مسار انتشار الإيدز واحد من الأهداف الإنمائية للألفية؛ وهو أيضا أحد المؤشرات القياسية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى. |
Last year, Botswana shared the assessment of the international community in arriving at the conclusion that, while millions of people continued to die from HIV/AIDS-related illnesses, commendable progress had been made to stop the spread of AIDS. | UN | في العام الماضي تشاطرت بوتسوانا تقييم المجتمع الدولي في الخلوص إلى أنه لئن كان ملايين الناس ما زالوا يموتون من العلل المرتبطة بالفيروس/الإيدز، فإن قدرا من التقدم الطيب قد تحقق في وقف انتشار الإيدز. |
To prevent the spread of AIDS among intravenous drug users, there are 15 needle-exchange centres and a programme of methadone replacement therapy. | UN | وعملا على الوقاية من انتشار الإيدز بين من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن الوريدي أنشئ 15 مركزا لمبادلة إبر الحقن ووضع برنامج للعلاج بالميثادون بديلا عن المخدرات. |
However, we understand that the quickly spreading drug abuse could seriously influence the spread of AIDS in the country and the region, and we count on the practical assistance of the United Nations in this aspect. | UN | إلا أننا على يقين من أن الانتشار السريع لإساءة استعمال المخدرات قد يؤثر على نحو خطير في انتشار الإيدز في البلاد والمنطقة، ونعتمد على مساعدة الأمم المتحدة العملية في هذا المجال. |
Gender inequality contributes globally to the spread of HIV. | UN | ويسهم عدم المساواة بين الجنسين في انتشار الإيدز على الصعيد العالمي. |
Reducing drug demand and use was crucial to stemming the spread of HIV/AIDS. | UN | وأضافت أن تخفيض الطلب على المخدرات وعلى استعمالها يعد حاسماً لمنع انتشار الإيدز. |
With an adult HIV prevalence of 23 per cent, Lesotho has one of the highest HIV prevalences in the world. | UN | إن معدل انتشار الإيدز في ليسوتو يبلغ 23 في المائة، وهذه إحدى أعلى حالات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في العالم. |
It referred to the prevalence of AIDS and to the recurrent periods of drought, which had been accentuated as major difficulties by the current economic crisis. | UN | وأشارت إلى انتشار الإيدز وفترات الجفاف المتكررة، التي زادت حدتها كصعوبات ضخمة بسبب الأزمة الاقتصادية الحالية. |
Containing the HIV spread at a low level among the highest risk groups by 2015 is possible through interventions that have proved their effectiveness, ensuring their sustainability, and allocation of national resources for HIV prevention. | UN | ويمكن المحافظة على انتشار الإيدز عند مستوى منخفض بين أكثر الجماعات تعرضا للإصابة بحلول عام 2015 وذلك من خلال أنشطة ثبتت فعاليتها، مع كفالة استدامتها، وتخصيص موارد وطنية للوقاية من الإيدز. |
The rate of prevalence of HIV/AIDS is high compared to 1992 but has stabilized since 2004. | UN | وقد ارتفع معدل انتشار الإيدز مقارنة بمعدل عام 1992 ولكنه أصبح مستقراً منذ عام 2004. |
On a positive note, the HIV/AIDS prevalence rate had dropped, even among children. | UN | ولكن ثمة ملاحظة إيجابية تتمثل في انخفاض انتشار الإيدز حتى بين الأطفال. |