widespread poverty exacerbated such problems, for example by further aggravating desertification. | UN | وأشار إلى أن انتشار الفقر على نطاق واسع قد أدى إلى تفاقم تلك المشكلات وذلك، مثلا، بزيادة شدة التصحُّر. |
Household surveys reveal clear symptoms of widespread poverty. | UN | وتشير مسوح الأسر المعيشية بوضوح إلى انتشار الفقر على نطاق واسع. |
Frequent strikes and the growing discontent of civil servants were often motivated by widespread poverty. | UN | وعادة ما يكون انتشار الفقر على نطاق واسع السبب وراء حدوث الإضرابات المتكررة وزيادة سخط الموظفين الحكوميين. |
Sustainable development could not be achieved while widespread poverty persisted. | UN | ولا يمكن أن تتحقق التنمية المستدامة في ظل انتشار الفقر على نطاق واسع. |
However, the Committee is concerned about the limited enjoyment of their rights; particularly with regard to their access to education and health owing to widespread poverty. | UN | بيد أنها تشعر بالقلق إزاء عدم تمتعهم بحقوقهم بالكامل، لا سيما فيما يتعلق بوصولهم إلى التعليم والصحة بسبب انتشار الفقر على نطاق واسع. |
widespread poverty continues to pose a considerable challenge to the Government. | UN | ولا يزال انتشار الفقر على نطاق واسع يطرح تحديات كبيرة أمام الحكومة. |
3.13. widespread poverty remains the major challenge to development efforts. | UN | ٣-١٣ وما زال انتشار الفقر على نطاق واسع يمثل التحدي الرئيسي الذى يواجه الجهود اﻹنمائية. |
53. The prolonged conflict in the Central African Republic has contributed to widespread poverty and disruption of livelihoods. | UN | 53 - وقد أسهم النزاع الطويل في جمهورية أفريقيا الوسطى في انتشار الفقر على نطاق واسع والإخلال بسبل العيش. |
Moreover, widespread poverty is making it difficult for many farmers to purchase inputs necessary to increase and maintain land productivity. | UN | وعلاوة على ذلك فإن انتشار الفقر على نطاق واسع يجعل من العسير على الكثير من المزارعين شراء المدخلات الضرورية لزيادة إنتاجية الأرض والمحافظة عليها. |
Nevertheless, great disparities persist and widespread poverty, instability and conflicts remain a matter of deep concern in many countries. | UN | لكن ما زالت ثمة فوارق هامة وما زال انتشار الفقر على نطاق واسع وانعدام الاستقرار والنزاعات مسألة تثير قلقا بالغا في العديد من البلدان. |
49. widespread poverty is a new phenomenon for many economies in transition. | UN | ٩٤ - إن انتشار الفقر على نطاق واسع ظاهرة جديدة في العديد من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
CRC was concerned about the limited enjoyment of rights by Carib Indian children, particularly with regard to their access to education and health owing to widespread poverty. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم تمتع الأطفال الهنود الكاريبيين تمتعاً كاملاً بحقوقهم، لا سيما في ما يتعلق بوصولهم إلى خدمات التعليم والصحة بسبب انتشار الفقر على نطاق واسع. |
Indeed, affordability of housing was generally accepted as a key concern; widespread poverty itself was cited as a major challenge. | UN | وفى واقع الأمر كان هناك تسليم من الجميع بضرورة توافر الإسكان بكلفة محتملة حيث أن ذلك يمثل مصدر قلق كبير وإن انتشار الفقر على نطاق واسع هو التحدي الرئيسي. |
However, the Committee remains deeply concerned about the widespread poverty in the State party, particularly in northern Uganda, and the increasingly large numbers of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including access to food, clean drinking water, adequate housing and latrines. | UN | بيد أنه يساور اللجنة بالغ القلق إزاء انتشار الفقر على نطاق واسع في الدولة الطرف، وبخاصة في شمال أوغندا، وإزاء وجود عدد ضخم من الأطفال الذين لا يتمتعون بالحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك فرص الحصول على الغذاء وعلى مياه الشرب النظيفة وعلى مساكن ودورات مياه ملائمة. |
Although widespread poverty was still restricting women's opportunities to acquire a higher education and to achieve equality with men, significant changes had been taking place of late, not least as a result of the establishment of the National Council for Women in March 1997. | UN | وعلى الرغم من أن انتشار الفقر على نطاق واسع لا يزال يحدّ من فرص المرأة في تحصيل التعليم العالي وتحقيق المساواة مع الرجل، فقد حدثت مؤخراً تغيرات ذات شأن، نتيجة لعوامل شتى منها إنشاء المجلس الوطني لشؤون المرأة في آذار/مارس ٧٩٩١. |
There is general agreement that persistent widespread poverty as well as serious social and gender inequities have significant influences on, and are in turn influenced by, demographic parameters such as population growth, structure and distribution. | UN | وهناك اتفاق عام على أن استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع فضلا عن أوجه الجور الخطيرة، الاجتماعية والقائمة على نوع الجنس، لها آثار كبيرة على البارامترات الديمغرافية مثل نمو السكان وهيكلهم وتوزعهم، كما أنها تتأثر بدورها بذلك. |
56. CRC was concerned at the persistence of widespread poverty. | UN | 56- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع(135). |
UNCTAD's Trade and Development Index, for example, reveals that even countries of the dynamic South still suffer considerably from widespread poverty and serious infrastructure deficits, as well as financial, structural and institutional shortcomings. | UN | ويكشف مؤشر الأونكتاد للتجارة والتنمية، على سبيل المثال، أن حتى بلدان الجنوب الدينامي لا تزال تعاني إلى حد كبير من انتشار الفقر على نطاق واسع ومن قصور خطير في الهياكل الأساسية، فضلاً عن أنها تعاني من أوجه قصور مالي وهيكلي ومؤسسي. |
However, the Committee expresses deep concern at the persistent widespread poverty and inadequate basic services that prevent an increasing number of children in remote rural areas, children living in the streets, orphans and other vulnerable children from enjoying their right to an adequate standard of living in accordance with article 27 of the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها العميق إزاء استمرار انتشار الفقر على نطاق واسع وعدم كفاية الخدمات الأساسية، الأمر الذي يمنع عدداً متزايداً من الأطفال في المناطق النائية الريفية وممن يعيشون في الشوارع والأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء، من التمتع بحقهم في مستوى معيشة لائق وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية. |