Target: Halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS | UN | الغرض وقف انتشار مرض الايدز والبدء في القضاء عليه |
Depending upon the organ in question, unchecked tumour growth and further cellular changes can lead to the spread of malignant disease, which is frequently fatal. | UN | وتبعا للجهاز المصاب، قد يؤدّي نمو الورم دون ضابط والمزيد من التغيرات الخلوية إلى انتشار مرض خبيث، غالبا ما يكون مميتا. |
This will focus, in particular, on health projects targeted at reducing the spread of HIV/AIDS. | UN | وسيركز هذا بصورة خاصة على المشاريع الصحية التي تستهدف خفض انتشار مرض اﻹيدز. |
Various agencies of the United Nations system are involved in joint initiatives to support Government efforts to decrease the prevalence of anaemia, which has been recognized as a health problem in those population groups. | UN | وتقوم عدة وكالات من منظومة الأمم المتحدة بأعمال مشتركة لدعم جهود الحكومة في خفض معدل انتشار مرض فقر الدم الذي جرى الإقرار بأنه مشكلة صحية مستشرية في أوساط تلك الفئات السكانية. |
24. There have been advances in decontaminating and cleaning up after a disease event, including laboratory-scale assessments of remediation of outdoor surfaces contaminated with Bacillus anthracis spores. | UN | 24- وحدثت تطورات في مجال عمليات التطهير والتنظيف بعد انتشار مرض ما، تشمل تقييمات على نطاق المختبرات لسبل معالجة الأسطح الخارجية الملوّثة بأبواع عصيات الجمرة الخبيثة. |
The international community should assist the efforts of the African Governments in the implementation of their national programmes to prevent the spread of HIV/AIDS. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يساعد الجهود التي تبذلها الحكومات اﻷفريقية في تنفيذ برامجها الوطنية لمنع انتشار مرض اﻹيدز. |
It has been possible to curtail the spread of the HIV-AIDS virus in Austria. | UN | وأصبح في اﻹمكان الحد مــن انتشار مرض اﻹيدز في النمسا. |
It can also be said that many retired people and unemployed people live in conditions, which facilitate the spread of TB. | UN | ويمكن أن يُقال أيضاً إن كثيرا من المتقاعدين والمتعطلين يعيشون في ظروف تسهل انتشار مرض السل. |
Since 1994, the Organization has worked with WHO to control the spread of tuberculosis in Somalia. | UN | منذ عام 1994، والمؤسسة تتعاون مع منظمة الصحة العالمية لوقف انتشار مرض السل في الصومال. |
Our fifth goal is combating the spread of HIV/AIDS and tuberculosis. | UN | وهدفنا الخامس مكافحة انتشار مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل. |
While much remains to be done to reverse the spread of AIDS and help AIDS orphans, great work has begun. | UN | وبينما لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله لعكس مسار انتشار مرض الإيدز ومساعدة أيتامه، فقد بدأنا عملا عظيما. |
It was also taking steps to prevent the spread of tuberculosis. | UN | كما تتخذ الحكومة خطوات للحيلولة دون انتشار مرض السل. |
Tuberculosis is again on the rise, together with the spread of HIV. | UN | وقد ازداد من جديد انتشار مرض السل مع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
Her Government had launched an educational programme for youth groups and for schools to combat the spread of AIDS. | UN | وأعلنت أن حكومتها شرعت في تنفيذ برنامج تثقيفي لمجموعات الشباب ولا سيما في المدارس، لمكافحة انتشار مرض اﻹيدز. |
A campaign has also been launched to stop the spread of a cattle disease that is affecting vital cattle resources. | UN | وقد انطلقت أيضا حملة لوقف انتشار مرض الماشية الذي يؤثر على الموارد الحيوية من الثروة الحيوانية. |
Perhaps, if you're against the spread of AIDS. Are you? | Open Subtitles | ربما, إذا كنت ضد انتشار مرض الإيدز, هل انت ضده؟ |
There is an urgent need for programmes aimed at halting the spread of AIDS and other sexually transmitted diseases to be tailored to the specific needs for information and services of women and men. | UN | وتوجد حاجة ملحة إلى تصميم برامج تستهدف وقف انتشار مرض اﻹيدز وغيره من اﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس، بما يتمشى والاحتياجات النوعية للمرأة والرجل من المعلومات والخدمات. |
There is an urgent need for programmes aimed at halting the spread of AIDS and other sexually transmitted diseases to be tailored to the specific needs for information and services of women and men. | UN | وتوجد حاجة ملحة إلى تصميم برامج تستهدف وقف انتشار مرض اﻹيدز وغيره من اﻷمراض المنقولة عن طريق الجنس، بما يتمشى والاحتياجات النوعية للمرأة والرجل من المعلومات والخدمات. |
The prevalence of AIDS is estimated at approximately 7 per cent of the urban adult population and at 4 per cent of those living in rural areas. | UN | ويقدر انتشار مرض اﻹيدز بنسبة ٧ في المائة تقريبا من البالغين بين سكان الحضر و ٤ في المائة بين سكان الريف. |
24. There have been advances in decontaminating and cleaning up after a disease event, including laboratory-scale assessments of remediation of outdoor surfaces contaminated with Bacillus anthracis spores. | UN | 24- وحدثت تطورات في مجال عمليات التطهير والتنظيف بعد انتشار مرض ما، تشمل تقييمات على نطاق المختبرات لسبل معالجة الأسطح الخارجية الملوّثة بأبواغ عصيات الجمرة الخبيثة. |
We have managed to halt and stabilize the spread of HIV/AIDS and reduce the incidence of malaria. | UN | وقد استطعنا وقف انتشار مرض فقدان المناعة المكتسب، (الإيدز)، وجعله مستقرا وتخفيض معدلات الإصابة بالملاريا. |