ويكيبيديا

    "انتهاء مدة عضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expiry of the term of office
        
    • the expiration of the terms of office
        
    • the expiration of the terms of the
        
    • expiration of the terms of office of
        
    • the expiration of the term of office
        
    • termination of office of the member or
        
    • expiry of the terms of office of
        
    • expiration of the term of office of
        
    • the terms of office of the
        
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    3. The General Assembly, at its forty-ninth session, will, therefore, be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 1994 upon the expiration of the terms of office of the following members: Bahamas, France, Ghana, Russian Federation, United States of America, Uruguay and Zambia. UN عند انتهاء مدة عضوية الاتحاد الروسي وأوروغواي وجزر البهاما وزامبيا وغانا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    UN-Women for a three-year term beginning on 1 January 2014, to fill the vacancies that will occur on 31 December 2013 upon the expiration of the terms of the following members: Norway, Spain, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN يناير 2014، لملء الشواغر التي ستنشأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 عند انتهاء مدة عضوية الدول الأعضاء التالية: إسبانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية.
    As indicated in that document, the General Assembly is required, during the fifty-second session, to appoint a member to fill the vacancy in the Joint Inspection Unit that will arise from the expiration of the term of office on 31 December 1998 of Mr. Raul Quijano of Argentina. UN وكما هو مبين في تلك الوثيقة، مطلوب من الجمعية العامة أن تعين، في دورتها الثانية والخمسين، عضـوا لملء الشاغر الذي سينجم في وحدة التفتيش عند انتهاء مدة عضوية السيد راؤول كيخانو في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    (b) On the date of the approval by the Committee, if appointed to fill a casual vacancy, and shall end on the date of termination of office of the member or members they are replacing. UN (ب) في تاريخ موافقة اللجنة إذا كان الأعضاء المعينين لشغل الشواغر الطارئة، وتنتهي مدة العضوية في تاريخ انتهاء مدة عضوية الأعضاء الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of the Chairman of the Commission of Audit of the Philippines. UN وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية رئيس لجنة مراجعي الحسابات بالفلبين.
    The term of office of members of the Committee elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Committee whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم.
    He expressed concern at the expiration of the terms of office of the three ad litem judges of the Dispute Tribunal at the end of 2012, which would reduce the number of judges by half. UN 11 - وأعرب عن قلقه إزاء انتهاء مدة عضوية القضاة الثلاثة المخصصين في محكمة المنازعات في نهاية عام 2012، الأمر الذي من شأنه أن يقلص عدد القضاة إلى النصف.
    3. The General Assembly, at its fiftieth session, will, therefore, be called upon to elect seven members, on the nomination of the Economic and Social Council, to fill the vacancies in the Committee that will occur on 31 December 1995 upon the expiration of the terms of office of the following members: China, Egypt, Japan, Kenya, Nicaragua, Republic of Korea and Togo. UN ٣ - ولذلك سيطلب الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين انتخاب ٧ أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لملء الشواغر التي سوف تنشأ في اللجنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عند انتهاء مدة عضوية توغو وجمهورية كوريا والصين وكينيا ومصر ونيكاراغوا واليابان.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the International Civil Service Commission that would occur as a result of the expiration of the terms of office of five of its members on 31 December 2004 (A/59/106); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية نتيجة انتهاء مدة عضوية خمسة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/106)؛
    2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2013, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2014 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2013 upon the expiration of the terms of the following members: Australia, Cuba, Morocco, Pakistan, Spain and Sudan. UN 2 - ومن المقرر أن ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2013 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014، لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، عند انتهاء مدة عضوية الأعضاء التالين: إسبانيا، أستراليا، باكستان، السودان، كوبا، المغرب.
    2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2007, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2008 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2007 upon the expiration of the terms of the following members: Australia, China, Cuba, Ethiopia, Norway and Tunisia. UN 2 - ومن المقرر أن ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2007 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفتـــرة عضويـــة مدتهـــا ثـــلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008، لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، عند انتهاء مدة عضوية الدول التالية: إثيوبيا، واستراليا، وتونس، والصين، وكوبا، والنرويج.
    2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2006, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2007 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2006 upon the expiration of the terms of the following members: Denmark, France, India, Pakistan, Russian Federation, Senegal. UN 2 - ويتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2006 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفتـــرة عضويـــة مدتهـــا ثـــلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، عند انتهاء مدة عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، وباكستان، والدانمرك، والسنغال، وفرنسا، والهند.
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Committee on Contributions that would occur as a result of the expiration of the term of office of six of its members on 31 December 2005 (A/60/102); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، نتيجة انتهاء مدة عضوية ستة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/60/102)؛
    (b) On the date of the approval by the Committee, if appointed to fill a casual vacancy, and shall end on the date of termination of office of the member or members they are replacing. UN (ب) في تاريخ موافقة اللجنة إذا كان الأعضاء المعينين لشغل الشواغر الطارئة، وتنتهي مدة العضوية في تاريخ انتهاء مدة عضوية الأعضاء الذين يحلون محلهم.
    At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Elkhuizen, Mr. Callejas, Mr. Kramer, Mr. Saha, Ms. Sun and Mr. Yamazaki. UN وفي الدورة الثانية والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد إلخويزن، والسيد كاييخاس، والسيد كرامر، والسيد ساها، والسيدة صن، والسيد يامازاكي.
    2. In accordance with article 8 of the Optional Protocol, the term of the member appointed to fill a casual vacancy begins on the date of her or his approval, and shall end on the date of expiration of the term of office of the member being replaced. UN 2- وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري، تبدأ مدة العضو المعين لشغل شاغر طارئ من تاريخ موافقته على شغل المنصب، وتنتهي في تاريخ انتهاء مدة عضوية العضو الذي حل محله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد