The following paragraphs provide illustrations of violations of article 12. | UN | وتتضمن الفقرات التالية أمثلة على انتهاكات المادة 12. |
The following paragraphs provide illustrations of violations of article 12. | UN | وتقدم الفقرات التالية أمثلة على انتهاكات المادة 12. |
The following paragraphs provide illustrations of violations of article 12. | UN | وتقدم الفقرات التالية أمثلة على انتهاكات المادة 12. |
4.5 violations of section 1 of the Act Prohibiting Discrimination on the Basis of Race are punished with " a fine, lenient imprisonment or imprisonment for a term not exceeding six months " . | UN | 4-5 ويعاقب على انتهاكات المادة 1 من قانون منع التمييز على أساس العرق " بغرامة، أو السجن المتساهل، أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر " . |
125. It should also be noted that under the regime of Geneva Convention IV, the breaches of article 49, as discussed above, amount to " grave breaches " under article 147. | UN | 125 - ينبغي التنويه أيضاً إلى أنه بموجب نظام اتفاقية جنيف الرابعة، تعد انتهاكات المادة 49، على النحو الذي نوقش أعلاه()، " انتهاكات جسيمة " بموجب المادة 147. |
10.6 The Committee considers violations of articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant to be extremely serious, and requiring prompt investigation by States parties to the Covenant. | UN | ١٠-٦ وترى اللجنة أن انتهاكات المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠ من العهد خطيرة للغاية وتستلزم تحقيقا سريعا تجريه الدول اﻷطراف في العهد. |
Far from being just an example, it was a reference which reflected the Committee's experience; the most frequent violations which it encountered in its work were violations of article 26. | UN | وأكد أن هذه الإشارة ليست مجرد مثال وإنما تعكس تجربة اللجنة: ذلك أن ما كان على اللجنة أن تبت فيه في أعمالها في أغلب الأحيان هو انتهاكات المادة 26. |
In respect of the violations of article 9 the State party should compensate the author. | UN | ويجب على الدولة الطرف أن تعوض صاحب البلاغ عن انتهاكات المادة 9. |
The following paragraphs provide illustrations of violations of article 12. | UN | وتقدم الفقرات التالية أمثلة على انتهاكات المادة 12. |
In respect of the violations of article 9 the State party should compensate the author. | UN | ويجب على الدولة الطرف أن تعوض صاحب البلاغ عن انتهاكات المادة 9. |
In respect of the violations of article 9 the State party should compensate the author. | UN | ويجب على الدولة الطرف أن تعوض صاحب البلاغ عن انتهاكات المادة 9. |
The following paragraphs provide illustrations of violations of article 12. | UN | وتقدم الفقرات التالية أمثلة على انتهاكات المادة 12. |
According to article 34 violations of article 7 shall be punished with imprisonment up to 10 years and fines up to 5 million Swiss Francs. | UN | ووفقا للمادة 34، يعاقب على انتهاكات المادة 7 بالسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات وبغرامة تصل إلى 5 ملايين فرنك سويسري. |
The following paragraphs provide illustrations of violations of article 12. | UN | وتقدم الفقرات التالية أمثلة على انتهاكات المادة 12. |
In respect of the violations of article 9 the State party should compensate the author. | UN | ويجب على الدولة الطرف أن تعوض صاحب البلاغ عن انتهاكات المادة 9. |
In respect of the violations of article 9 the State party should compensate the author. | UN | ويجب على الدولة الطرف أن تعوض صاحب البلاغ عن انتهاكات المادة 9. |
It is recalled that violations of article 49 constitute grave breaches of the Fourth Geneva Convention; | UN | ويشار إلى أن انتهاكات المادة 49 تشكل خرقاً خطيراً لاتفاقية جنيف الرابعة؛ |
violations of article 3 common to the Geneva Conventions | UN | انتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف، |
violations of article 3 common to the Geneva | UN | انتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف |
4.5 violations of section 1 of the Act Prohibiting Discrimination on the Basis of Race are punished with " a fine, lenient imprisonment or imprisonment for a term not exceeding six months " . | UN | 4-5 ويعاقب على انتهاكات المادة 1 من قانون منع التمييز على أساس العرق " بغرامة، أو السجن المتساهل، أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر " . |
4.9 Concerning the author's claim under article 17, the State party notes that its non-refoulement obligations do not extend to breaches of article 17 and therefore this part of the author's claim is inadmissible ratione materiae. | UN | 4-9 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 17، تلاحظ الدولة الطرف أن التزاماتها بعدم رد اللاجئين لا تمتد لتشمل انتهاكات المادة 17() وبذلك فإن هذا الجزء من ادعاء صاحب البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع. |
The same recommendation was made in case 1042/2001 (Boimurodov v. Tajikistan), involving violations of articles 7; 9, paragraph 3; and 14, paragraphs 3 (b) and (g). | UN | 1042/2001 (بويمورودوف ضد طاجيكستان) بشأن انتهاكات المادة 7 والفقرة 3 من المادة 9 والفقرتين 3(ب) و(ز) من المادة 14. |