ويكيبيديا

    "انتهاكات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violations in
        
    • abuses in
        
    • of violations
        
    • violations within
        
    • violations of the
        
    The Committee has found violations in 199 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ١٩٩ بلاغا منها.
    The Committee has found violations in 223 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ٢٢٣ رسالة منها.
    Human rights violations in some parts of the world trigger immediate reaction by the Council; violations in other parts of the world are met with complete silence. UN وانتهاكات حقوق الإنسان في بعض أجزاء العالم تطلق رد الفعل الفوري من قِبل المجلس؛ إن انتهاكات في أجزاء أخرى من العالم تلقى الصمت الكامل.
    CAT has found violations in two cases against Spain. UN وتوصلت لجنة مناهضة التعذيب إلى حدوث انتهاكات في قضيتين ضد إسبانيا.
    The demand for cheap labour had led to abuses in local industries and unsavoury recruiting practices abroad. UN وأدى الطلب على اليد العاملة الرخيصة إلى انتهاكات في الصناعات المحلية وممارسات بغيضة للتوظيف في الخارج.
    Each side accuses the other of violations relating to Saharans in the Territory and in the refugee camps, and each denies the accusations made against it. UN فكل جانب يتهم الآخر بارتكاب انتهاكات في حق الصحراويين في الإقليم وفي مخيمات اللاجئين، وكل ينفي الاتهامات الموجهة له.
    Protests of violations in the area of separation UN احتجاجا على وقوع انتهاكات في المنطقة الفاصلة
    The Committee found violations in 313 of them. UN وقد تبين للجنة حدوث انتهاكات في 313 بلاغاً منها.
    The Committee found violations in 268 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 268 رسالة منها.
    The Committee found violations in 268 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 268 رسالة منها.
    The Committee found violations in 253 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 253 رسالة منها.
    The Committee found violations in 283 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 283 رسالة منها.
    The Committee found violations in 341 of them. UN وقد تبين للجنة حدوث انتهاكات في 341 بلاغاً منها.
    The Committee found violations in 369 of them. UN وقد تبين للجنة حدوث انتهاكات في 369 بلاغاً منها.
    The Committee has found violations in 154 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ١٥٤ من هذه الرسائل.
    The combination of investigation and prosecution makes deterrence more effective, thereby reducing possible violations in the future. UN وإن الجمع بين التحقيق والملاحقة يزيد من فعالية الردع، فيقلل من إمكانية ارتكاب انتهاكات في المستقبل.
    The Committee has found violations in 154 of them. UN وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ١٥٤ من هذه الرسائل.
    Our carnival has violations in eight states. Open Subtitles مدينة الملاهي تلك لديها انتهاكات في ثماني ولايات
    If we didn't pull over P.D., there wouldn't be any violations in this town. Open Subtitles اذ لم نقف الشرطة المخطئين لن يكن هناك انتهاكات في هذا البلدة
    Violence against women, investigation of abuses in detention, discrimination against indigenous peoples UN العنف ضد المرأة، التحقيق في ما يقع من انتهاكات في الاحتجاز، التمييز ضد الشعوب الأصلية
    In response to increasing allegations of violations within peacekeeping missions, the capacity of the Office of Internal Oversight Services should be further enhanced. UN وينبغي زيادة تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية استجابة لازدياد الادعاءات بحدوث انتهاكات في بعثات حفظ السلام.
    The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has still not taken action to deter these attacks or to prevent violations of the no-fly zone. UN ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد