The Committee has found violations in 199 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ١٩٩ بلاغا منها. |
The Committee has found violations in 223 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ٢٢٣ رسالة منها. |
Human rights violations in some parts of the world trigger immediate reaction by the Council; violations in other parts of the world are met with complete silence. | UN | وانتهاكات حقوق الإنسان في بعض أجزاء العالم تطلق رد الفعل الفوري من قِبل المجلس؛ إن انتهاكات في أجزاء أخرى من العالم تلقى الصمت الكامل. |
CAT has found violations in two cases against Spain. | UN | وتوصلت لجنة مناهضة التعذيب إلى حدوث انتهاكات في قضيتين ضد إسبانيا. |
The demand for cheap labour had led to abuses in local industries and unsavoury recruiting practices abroad. | UN | وأدى الطلب على اليد العاملة الرخيصة إلى انتهاكات في الصناعات المحلية وممارسات بغيضة للتوظيف في الخارج. |
Each side accuses the other of violations relating to Saharans in the Territory and in the refugee camps, and each denies the accusations made against it. | UN | فكل جانب يتهم الآخر بارتكاب انتهاكات في حق الصحراويين في الإقليم وفي مخيمات اللاجئين، وكل ينفي الاتهامات الموجهة له. |
Protests of violations in the area of separation | UN | احتجاجا على وقوع انتهاكات في المنطقة الفاصلة |
The Committee found violations in 313 of them. | UN | وقد تبين للجنة حدوث انتهاكات في 313 بلاغاً منها. |
The Committee found violations in 268 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 268 رسالة منها. |
The Committee found violations in 268 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 268 رسالة منها. |
The Committee found violations in 253 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 253 رسالة منها. |
The Committee found violations in 283 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في 283 رسالة منها. |
The Committee found violations in 341 of them. | UN | وقد تبين للجنة حدوث انتهاكات في 341 بلاغاً منها. |
The Committee found violations in 369 of them. | UN | وقد تبين للجنة حدوث انتهاكات في 369 بلاغاً منها. |
The Committee has found violations in 154 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ١٥٤ من هذه الرسائل. |
The combination of investigation and prosecution makes deterrence more effective, thereby reducing possible violations in the future. | UN | وإن الجمع بين التحقيق والملاحقة يزيد من فعالية الردع، فيقلل من إمكانية ارتكاب انتهاكات في المستقبل. |
The Committee has found violations in 154 of them. | UN | وقد وجدت اللجنة انتهاكات في ١٥٤ من هذه الرسائل. |
Our carnival has violations in eight states. | Open Subtitles | مدينة الملاهي تلك لديها انتهاكات في ثماني ولايات |
If we didn't pull over P.D., there wouldn't be any violations in this town. | Open Subtitles | اذ لم نقف الشرطة المخطئين لن يكن هناك انتهاكات في هذا البلدة |
Violence against women, investigation of abuses in detention, discrimination against indigenous peoples | UN | العنف ضد المرأة، التحقيق في ما يقع من انتهاكات في الاحتجاز، التمييز ضد الشعوب الأصلية |
In response to increasing allegations of violations within peacekeeping missions, the capacity of the Office of Internal Oversight Services should be further enhanced. | UN | وينبغي زيادة تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية استجابة لازدياد الادعاءات بحدوث انتهاكات في بعثات حفظ السلام. |
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has still not taken action to deter these attacks or to prevent violations of the no-fly zone. | UN | ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران. |