ويكيبيديا

    "انتهاك إسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israel's violation
        
    • the violation
        
    • Israeli violation
        
    • Israel's breach
        
    • violation by Israel
        
    Israel's violation of those conventions provided ample proof of its apartheid policies. UN وأضاف أن انتهاك إسرائيل لهاتين الاتفاقيتين يتقدم الدليل على سياساتها القائمة على الفصل العنصري.
    Israel's violation of the Madrid and Hebron agreements jeopardize the peace process in the Middle East and constitute a real threat to international peace and security. UN ويعرض انتهاك إسرائيل لاتفاقي مدريد والخليل عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر ويشكل تهديدا حقيقيا للسلم واﻷمن الدوليين.
    The blockade of the Gaza Strip is yet another example of Israel's violation of international humanitarian law. UN ويقدم الحصار المفروض على قطاع غزة مثالا آخر على انتهاك إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    Many Council members also expressed concern about the violation by Israel of Lebanese airspace and called upon Israel to cease those violations and withdraw from northern Ghajar. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس أيضا عن القلق إزاء انتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني ودعوا إسرائيل إلى وقف تلك الانتهاكات والانسحاب من شمال قرية الغجر.
    In its advisory opinion, the International Court of Justice had described Israel's violation of the Palestinian people's right to self-determination as the violation of an erga omnes obligation: one of concern to all. UN ووصفت محكمة العدل الدولية في فتواها انتهاك إسرائيل لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير بانتهاك التزام تجاه الكافة: التزام يعني الجميع.
    6. Condemn the Israeli violation of Syrian airspace, which constitutes a threat to regional stability and international peace and security. UN 6 - إدانة انتهاك إسرائيل للمجال الجوي السوري، وهو ما يشكل تهديدا للاستقرار في المنطقة وللسلام والأمن الدوليين,
    In that regard, it condemned Israel's breach of the inviolability of United Nations premises and its failure to accord the assets of the Organization immunity from any form of interference. UN وتدين الحركة في هذا الصدد انتهاك إسرائيل لحرمة مباني الأمم المتحدة وإخفاقها في منح هذه الموجودات حصانة المنظمة ضد أي شكل من أشكال التدخل.
    The report also noted that Israel's violation of Palestinians' right to self-determination was a matter of concern to all States. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن انتهاك إسرائيل حق الفلسطينيين في تقرير مصيرهم مسألة تشغل جميع الدول.
    Many Council members also expressed concern about Israel's violation of Lebanese airspace and called on Israel to cease those violations and withdraw from northern Lebanon. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس أيضا عن القلق إزاء انتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني ودعوا إسرائيل إلى وقف تلك الانتهاكات والانسحاب من شمال لبنان.
    Indeed, the time had come for the international community to turn its words of support into tangible action, by bringing to a halt Israel's violation of Palestinian rights. UN لقد حان الوقت لأن يحوِّل المجتمع الدولي أقواله المتعلقة بالدعم إلى أفعال على أرض الواقع، بوقف انتهاك إسرائيل للحقوق الفلسطينية.
    Their report depicted Israel's violation of the inalienable rights of the Palestinian people and other Arabs and its disregard for international law in the Occupied Palestinian Territory, issues which were of grave concern. UN ويصف تقريرهم انتهاك إسرائيل للحقوق الثابتة للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب؛ وازدراءها للقانون الدولي في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهي مسائل تثير القلق البالغ.
    The killing and wounding yet again of innocent civilians by the Israeli enemy is an act of aggression and reaffirms Israel's violation of Lebanese sovereignty and its disregard of United Nations resolutions. UN ويمثل تمادي العدوّ الإسرائيلي في قتل وجرح المدنيين العـزّل عملا عدوانيا ويؤكد مجددا على انتهاك إسرائيل للسيادة اللبنانية واستهتارها بقرارات الأمم المتحدة.
    The blockade of the Gaza Strip and sustained Israeli targeted killings of Palestinians are further examples of Israel's violation of international humanitarian law. UN ويشكل الحصار المفروض على قطاع غزة واستمرار إسرائيل في عمليات القتل المستهدفة للفلسطينيين مثالين آخرين على انتهاك إسرائيل للقانون الإنساني الدولي.
    The Secretary-General notes that the International Court of Justice described the violation by Israel of the Palestinian people's right to self-determination as the violation of an erga omnes obligation. UN وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام إلى أن محكمة العدل الدولية وصفت انتهاك إسرائيل لحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره بأنه إخلال بالتزام يهم الجميع.
    Deeply concerned at the suffering of the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan due to the violation of their fundamental and human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN إذ يساوره بالغ القلق لما يعانيه المواطنون السوريون في الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك إسرائيل لحقوقهم الأساسية والإنسانية منذ الاحتلال العسكري الإسرائيلي في عام 1967،
    Deeply concerned at the suffering of the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan due to the violation of their fundamental and human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN إذ يساوره بالغ القلق لما يعانيه المواطنون السوريون في الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك إسرائيل لحقوقهم الأساسية والإنسانية منذ الاحتلال العسكري الإسرائيلي في عام 1967،
    Deeply concerned at the suffering of the Syrian citizens in the occupied Syrian Golan due to the violation of their fundamental and human rights since the Israeli military occupation of 1967, UN إذ يساوره بالغ القلق لما يعانيه المواطنون السوريون في الجولان السوري المحتل بسبب انتهاك إسرائيل لحقوقهم الأساسية والإنسانية منذ الاحتلال العسكري الإسرائيلي في عام 1967،
    They had condemned Israeli violation of Christian and Muslim holy sites in the Occupied Territories and interference with shipments of medicine and foodstuffs to Palestinian refugee camps. UN وأدانوا انتهاك إسرائيل للأماكن المسيحية والإسلامية المقدسة في الأراضي المحتلة واعتراض طريق شحنات الأدوية والأغذية الموجهة إلى مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Obviously, the drive by Israel, the occupying Power, to Judaize Jerusalem and to illegally change the status, demographic composition and character of the Holy City is intensifying amid the inability of the Security Council to stop the Israeli violation of international law and relevant Security Council and General Assembly resolutions. UN ومن الجلي أن مضي إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في تهويد القدس وتغيير مركز المدينة المقدسة، وبنيتها الديمغرافية، وطابعها، يزداد تكثيفاً في ظل عجز مجلس الأمن عن وقف انتهاك إسرائيل للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
    He condemned Israel's breach of the inviolability of United Nations premises; Israel must respect its obligations under the Charter and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and allow the Agency unfettered access to its beneficiaries. UN وأدان انتهاك إسرائيل لحرمة مباني الأمم المتحدة؛ وقال إنه يتعين على إسرائيل احترام التزاماتها بموجب الدستور واتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب والسماح للوكالة بالوصول بلا عائق إلى المستفيدين منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد