ويكيبيديا

    "انتهاك في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violation in
        
    • breach
        
    • violation had occurred in
        
    • to have occurred
        
    A majority of the Committee has found a violation in this case. UN خلصت غالبية اللجنة إلى وجود انتهاك في هذه القضية.
    The majority has found a violation in the present case. UN خلصت الأغلبية إلى حدوث انتهاك في هذه الحالة.
    The majority has found a violation in this case. UN لقد خلصت الأغلبية إلى وجود انتهاك في هذه القضية.
    Although in some instances a breach of the ban is clear, the Panel is yet to determine whether the luxury goods ban was violated in all of these cases. UN وعلى الرغم من أن انتهاك الحظر كان واضحا في بعض الحالات، إلا أن الفريق لم يحسم بعد ما إذا حدث انتهاك في كل هذه الحالات.
    The Committee, however, did not find that a violation had occurred in the specific case, since the complainant had been represented by a lawyer, who had not requested a postponement of the hearing in order to allow the complainant to be present, nor had the complainant himself instructed his lawyer to do so. UN غير أن اللجنة رأت أنه لم يُرتكب أي انتهاك في القضية قيد النظر لأن المدعي كان ممثلاً بمحامٍ لم يطلب تأجيل النظر في الدعوى للسماح لـه بالحضور كما أن المدعي نفسه لم يعطِ محاميه أي تعليمات بذلك.
    My position remains unchanged, and the majority should, in my view, not have found a violation in the case before us. UN ولم يتغير موقفي، وكان ينبغي، من وجهة نظري، ألا تتوصل الأغلبية إلى حدوث انتهاك في القضية المعروضة أمامنا.
    I regret that I am unable to join the majority of my colleagues in finding a violation in the present case. UN آسف لعدم تمكني من الانضمام إلى رأي أغلبية زملائي الذين خلصوا إلى وقوع انتهاك في القضية الراهنة.
    The Committee had found violations of the Covenant in 13 cases. It had found no violation in 2 cases and had decided to discontinue consideration of 9 communications. UN ولاحظت اللجنة وقوع انتهاكات للعهد في 13 قضية؛ وخلصت إلى عدم وجود أي انتهاك في قضيتين وقررت وقف النظر في تسعة بلاغات.
    My position remains unchanged, and the majority should, in my view, not have found a violation in the case before us. UN ولم يتغير موقفي، وكان ينبغي، من وجهة نظري، ألا تتوصل الأغلبية إلى حدوث انتهاك في القضية المعروضة أمامنا.
    The Committee therefore makes no finding of a violation in this respect. UN ولذلك لا تصدر اللجنة قرارا بحدوث انتهاك في هذا الصدد.
    According to the State party, these misunderstandings were decisive for the Committee's conclusion of a violation in the present case. UN وترى الدولة الطرف أن سوء الفهم هذا كان حاسماً فيما خلصت إليه اللجنة من استنتاجات فيما يتعلَّق بحدوث انتهاك في سياق هذه القضية.
    Thus, the State party concludes that the communication is inadmissible because the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that the author is a victim of any violation in Canada of rights set forth in the Covenant. UN ومن هنا تخلص الدولة الطرف إلى أن البلاغ غير مقبول ﻷن مقدم البلاغ لم يبرهن، ﻷغراض المقبولية، على أنه ضحية ﻷي انتهاك في كندا للحقوق المبينة في العهد.
    In the first five months of 1996 the Court delivered 21 judgements finding a violation of the Convention in 12 of them and no violation in 7. UN وفي اﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ١٩٩٦ أصدرت المحكمة ٢١ حكما توصلت فيها إلى استنتاج بوجود انتهاك للاتفاقية في ١٢ من هذه اﻷحكام وعدم وجود أي انتهاك في ٧ منها.
    Thus, the State party concludes that the communication is inadmissible because the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that the author is a victim of any violation in Canada of rights set forth in the Covenant. UN ومن هنا تخلص الدولة الطرف الى أن البلاغ غير جائز القبول ﻷن صاحب البلاغ لم يبرهن، ﻷغراض إجازة القبول، على أنه ضحية ﻷي انتهاك في كندا للحقوق المبينة في العهد.
    " The majority has found a violation in this case. UN " لقد توصلت الأغلبية إلى وجود انتهاك في هذه القضية.
    On 9 March 2005, the Committee found no violation in this case. UN وفي 9 آذار/مارس 005، لم تجد اللجنة وقوع أي انتهاك في هذه القضية.
    According to the State party, a finding by the Committee that there has been a violation in this case would be extremely difficult to reconcile with this conclusion. UN وحسب الدولة الطرف، فإن صدور قرار من اللجنة بوقوع انتهاك في إطار هذه القضية سيكون من الصعب جداً التوفيق بينه وبين هذا الاستنتاج.
    It is also vital for them to be able to detect, pursue and prosecute any breach of the Convention by their nationals and in any area under their jurisdiction or control. UN ومن الأمور الحيوية أيضاً أن تكون هذه الدول قادرة على كشف أي انتهاك من جانب مواطنيها أو أي انتهاك في أي منطقة تابعة لولايتها أو تحت سيطرتها، ومتابعة ذلك وملاحقته.
    Repeats its call to each member State to enact binding legislation prohibiting all research into any kind of human cloning within its territory and providing for criminal penalties for any breach; UN يكرر دعوته إلى كل دولة عضو كي تسن تشريعات ملزمة تحظر القيام بأي بحث على أي نوع من أنواع استنساخ البشر داخل إقليمها وتنص على عقوبات جنائية لأي انتهاك في هذا الصدد؛
    The Committee, however, did not find that a violation had occurred in the specific case, since the complainant had been represented by a lawyer, who had not requested a postponement of the hearing in order to allow the complainant to be present, nor had the complainant himself instructed his lawyer to do so. UN غير أن اللجنة رأت أنه لم يُرتكب أي انتهاك في القضية قيد النظر لأن المدعي كان ممثلاً بمحامٍ لم يطلب تأجيل النظر في الدعوى للسماح لـه بالحضور كما أن المدعي نفسه لم يعطِ محاميه أي تعليمات بذلك.
    However, half of the violations by reason of cruel, inhuman or degrading treatment were found to have occurred. UN وعلى العكس من ذلك، ثبت وجود انتهاك في نصف حالات المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد