ويكيبيديا

    "انتهاك لهذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violation of this
        
    • violation of that
        
    • breach of this
        
    • breach of that
        
    • violation of the
        
    Thus, according to the State party, article 3 of the Convention does not apply to the complainants, and no violation of this provision could take place in this case. UN إذن، فالمادة 3 لا تنطبق عليهم، حسب الدولة الطرف، ومن ثم فلا وجود لأي انتهاك لهذا الحكم في هذه القضية.
    Effective remedies, including adequate compensation, must be provided for any violation of this obligation. UN ويجب إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما في ذلك دفع تعويضات مناسبة عن أي انتهاك لهذا الالتزام.
    Effective remedies, including adequate compensation, should be provided for any violation of this obligation. UN ويجب إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما فيها دفع تعويضات كافية عن أي انتهاك لهذا الالتزام.
    But this group operates by a strict code, and any violation of that code can result in death. Open Subtitles لكن هذه المجموعة تتعامل بكود صارم و اى انتهاك لهذا الكود يمكن ان ينتج عنه الوفاة
    Where the reporting person requests anonymity, the disclosure of his identity shall be prohibited in any form and any breach of this requirement is subject to administrative penalties. UN وإذا طلب المُبلغ عدم الكشف عن هويته، فإنَّ هذا الكشف يُصبح محظورا بكل أشكاله، وأيُّ انتهاك لهذا الشرط يُعرِّض مرتكبه للعقوبات الإدارية.
    The Government requested that UNAMID bring any violation of this decision to its attention. UN وطلبت الحكومة إلى العملية المختلطة استرعاء انتباهها إلى أي انتهاك لهذا القرار.
    If a violation of this Act is found it may give rise to a liability in damages. UN وإذا كشف عن انتهاك لهذا القانون، فقد تنجم عنه مسؤولية عن أضرار.
    Is there any right more fundamental than the right to life and to dignity? Drugs are a violation of this most precious right. UN وهل هناك حق من الحقوق الأساسية أهم من الحق في الحياة وفي الكرامة؟ فالمخدرات انتهاك لهذا الحق اﻷعز.
    No case of violation of this legal provision has been registered. UN ولم تسجَّل أية حالة انتهاك لهذا الحكم القانوني.
    The Committee therefore concludes that there has been a violation of this provision. UN ولذا تخلص اللجنة إلى حدوث انتهاك لهذا البند.
    The Committee therefore concludes that there has been a violation of this Covenant provision. UN ولذلك فإن اللجنة تستنتج حدوث انتهاك لهذا الحكم من العهد.
    There is no evidence before the Committee sustaining any violation of this right of equal access. UN ولم تُقدم إلى اللجنة أدلة تدعم حدوث أي انتهاك لهذا لحق في تساوي فرص تقلد الوظائف.
    Effective remedies, including adequate compensation, should be provided for any violation of this obligation. UN ويجب إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما فيها دفع تعويضات كافية عن أي انتهاك لهذا الالتزام.
    Any violation of this commitment shall automatically render the amnesty thereby granted null and void, and shall disqualify the perpetrator from any subsequent amnesty. UN وأي انتهاك لهذا الالتزام سيجعل العفو الممنوح لاغيا بصورة تلقائية ويقصي مرتكبه من الاستفادة من أي عفو بعد ذلك.
    Any violation of this pledge will automatically disqualify the perpetrator from this and any future amnesties. UN وأي انتهاك لهذا التعهد ينجم عنه تلقائيا إقصاء مرتكبه من هذا العفو ومن أي عفو في المستقبل.
    Consequently, they have not given the national authorities the opportunity to rule on the question and they cannot allege any violation of this right before any international authority in view of the well-established principle of customary international law. UN وبالتالي، فإنهم لم يعطوا السلطات الوطنية الفرصة للبت في هذه المسألة ولا يمكن أن يزعموا أي انتهاك لهذا الحق أمام أي هيئة دولية في ضوء المبدأ الراسخ للقانون الدولي العرفي.
    The Institute for the Equality of Women and Men, hereinafter referred to as the Institute, has authority to intervene in cases of violation of this law. UN ويخوّل للمعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، يُشار إليه لاحقاً ب " المعهد المعني بالمساواة " ، التدخل عند وقوع انتهاك لهذا القانون.
    2.2 Any violation of this agreement shall automatically render the amnesty thereby granted null and void, and shall deprive the perpetrator of the right to any subsequent amnesty. UN 2-2 وأي انتهاك لهذا الالتزام سيجعل العفو الممنوح لاغيا بصورة تلقائية ويقصي مرتكبه من الاستفادة من أي عفو بعد ذلك.
    Accepting any violation of that sacrosanct principle could endanger the very mandate of our Conference. UN ويمكن أن يؤدِّي القبول بأي انتهاك لهذا المبدأ المقدَّس للغاية إلى تعريض جوهر ولاية المؤتمر للخطر.
    Consequently, any violation of that human right warranted the immediate attention of the United Nations. UN ويتعين، لهذا السبب، أن يحظى أي انتهاك لهذا الحق من حقوق الإنسان باهتمام مباشر من جانب الأمم المتحدة.
    The unilateral hostile action of the LTTE, which resulted in the loss of lives and damage to State property, was in breach of this requirement. UN وقد جاء العمل العدائي من جانب نمور تحرير تاميل ايلام الذي أدى إلى خسائر في اﻷرواح واﻷضرار بممتلكات الدولة في انتهاك لهذا الاشتراط.
    “3. If an act of the State which is not in conformity with what is required of it by an international obligation has a continuing character, there is a breach of that obligation only in respect of the period during which the act continues while the obligation is in force for that State. UN ٣ - إذا كان لفعل الدولة غير المطابق لما يتطلبه منها التزام دولي طابع استمراري، لا يكون هناك انتهاك لهذا الالتزام إلا بشأن الفترة التي يستمر خلالها الفعل بينما يكون الالتزام نافذا إزاء تلك الدولة.
    In accordance with international law, a failure to act in good faith to take such steps amounts to a violation of the right. UN ووفقاً للقانون الدولي، فإن عدم التصرف بحسن نية لاتخاذ مثل هذه الخطوات يعتبر بمثابة انتهاك لهذا الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد