ويكيبيديا

    "انخفاض النفقات الفعلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lower actual expenditures
        
    • lower actual expenditure
        
    • reduced actual expenditures
        
    In addition, the delayed deployment of the Operation's personnel resulted in lower actual expenditures related to medical services and supplies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفر التأخر في نشر موظفي العملية عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالخدمات واللوازم الطبية.
    24. The unspent balance was attributable mainly to lower actual expenditures on fuel owing to the erroneous charging of fuel for marine boat patrols to the ground transportation budget line. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض النفقات الفعلية على الوقود نتيجة تحميل بند ميزانية النقل البري تكاليف وقود زوارق الدوريات البحرية على وجه الخطأ.
    43. The variance under the above heading was attributable to the lower actual expenditures, as well as to the utilization of the existing stock of office supplies. UN 43 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى انخفاض النفقات الفعلية فضلا عن استخدام المخزون المتوفر من اللوازم المكتبية.
    The additional requirement was offset in part by savings, which stemmed from lower actual expenditure with respect to national staff salaries. UN وعادلت الاحتياجات الإضافية جزئيا الوفورات الناشئة عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين. 768.8 دولار
    The additional requirements were partly offset by the lower actual expenditure related to death and disability compensation, as well as by reduced requirements for the reimbursement of formed police-contributing countries for major equipment as some equipment was unserviceable. UN وقابل هذه الاحتياجاتِ الإضافيةَ جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتصلة بالتعويض عن حالات الوفاة والعجز، وانخفاض الاحتياجات من المعدات الرئيسية التي سُددت للبلدان المساهمة بأفراد شرطة مشكلة لأن بعض المعدات كان غير صالح للخدمة.
    45. The unutilized balance under this heading is mainly attributable to the reduced actual expenditures for the contracted radio production and broadcasting services owing to the difficulty in identifying qualified local vendors able to provide the required media and production services. UN 45 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض النفقات الفعلية لخدمات الإنتاج والبث الإذاعي التعاقدية نظرا لصعوبة العثور على بائعين محليين مؤهّلين يقدرون على تقديم الخدمات المطلوبة في مجال وسائط الإعلام والإنتاج.
    Savings of $3,400 under claims and adjustments and $4,200 under audit services were attributable to lower actual expenditures under these budget line items. UN وتعزى الوفورات البالغـــة ٤٠٠ ٣ دولار المحققة تحت بند المطالبات والتسويــات و ٢٠٠ ٤ دولار تحت بند خدمات مراجعة الحسابات إلى انخفاض النفقات الفعلية تحت هذين البندين بالميزانية.
    49. The variance was due to lower actual expenditures related to information technology infrastructure costs. UN 49 - يعزى الفرق إلى انخفاض النفقات الفعلية المتصلة بالهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. UN 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية.
    30. The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for the reimbursement of troop-contributing countries for major equipment as a result of the early and unplanned relocation and repatriation of military contingents. UN 30 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات والناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    Projected savings are attributable to lower actual expenditures relating to hazard pay owing to high vacancy rates outside Khartoum and a higher projected average vacancy rate of 27 per cent, compared with the budgeted rate of 25 per cent UN تعزى الوفورات المسقطة إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة ببدل الخطر نتيجة لارتفاع معدلات الشغور في مراكز العمل خارج الخرطوم، وارتفاع متوسط معدل الشغور المسقط البالغ 27 في المائة مقارنة بمعدل 25 في المائة المدرج في الميزانية.
    25. The unutilized balance was attributable to lower actual expenditures combined with lower-than-projected requirements for the repatriation of United Nations Volunteers. UN 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض النفقات الفعلية مقرونا بانخفاض قيمة الاحتياجات الخاصة بإعادة متطوّعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم عن قيمتها المتوقعة.
    64. The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs. UN 64 - يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر وتأخير ملء وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعتمدة، مما تسبب في انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    However, the actual number of civilian police during the reporting period averaged 263 for a total of 96,300 person-days, resulting in lower actual expenditures of $8,628,900 and an unutilized balance of $1,245,900. UN بيد أن العدد الفعلي لضباط الشرطة المدنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ في المتوسط ٢٦٣ لما بلغ مجموعه ٣٠٠ ٩٦ يوم عمل - فرد، مما أدى إلى انخفاض النفقات الفعلية إلى ٩٠٠ ٦٢٨ ٨ دولار ووجود رصيد غير مستعمل بلغ ٩٠٠ ٢٤٥ ١ دولار.
    25. The unspent balance was attributable mainly to lower actual expenditures under commercial communications owing to a decrease in telephone usage, the better implementation of controls on the use of telephone services and prompt recovery of the cost of personal telephone calls. UN 25 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض النفقات الفعلية على الاتصالات التجارية، وذلك نتيجة انخفاض في استعمال الهاتف، وتحسن تنفيذ تدابير مراقبة استعمال خدمات الهاتف، والاستعادة الفورية لتكاليف المكالمات الشخصية.
    24. The variance under this heading is attributable primarily to reduced actual requirements for specialized contractual staff, as well as for spare parts because of the acquisition of new equipment, combined with lower actual expenditures for the acquisition of software packages owing to delayed implementation of the network management systems and systems development. UN 24 - يعزى الفرق في إطار هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالموظفين المتعاقدين المتخصصين وقطع الغيار نتيجة لشراء معدات جديدة، يضاف إلى ذلك انخفاض النفقات الفعلية لشراء مجموعات من البرامجيات بفعل التأخر في إنشاء نظم إدارة الشبكة وتطوير النظم.
    35. The unencumbered balance was attributable to vacancies due to recruitment delays in filling temporary positions, resulting in lower actual expenditure for salary and common staff costs. UN 35 - يُعزى الرصيد الحر إلى حالات التأخير في استقدام الموظفين لملء الوظائف المؤقتة، مما نتج عنه انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    The anticipated unencumbered balance of $407,400 under operational costs is attributable mainly to the lower actual expenditure than budgeted owing to lower cost per litre of fuel, lower number of flight hours/number of days of operation of fixed-wing aircraft and fewer aero-medical evacuations. UN ويعزى الرصيد الحر المتوقع البالغ قدره 400 407 دولار في بند التكاليف التشغيلية في المقام الأول إلى انخفاض النفقات الفعلية عما هو مدرج في الميزانية بسبب انخفاض تكلفة لتر الوقود، وانخفاض عدد ساعات الطيران/عدد أيام التشغيل للطائرات الثابتة الجناحين، وانخفاض عمليات الإجلاء الطبي الجوي.
    38. The unencumbered balance was attributable to the delayed recruitment of an Information Assistant (General Service) and to the lower actual expenditure related to common staff costs compared with the standard costs used in the budget. UN 38 - يعزى الرصيد الحر إلى التأخر في توظيف مساعد إعلامي (من فئة الخدمات العامة)، وإلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين بالمقارنة مع التكلفة المعيارية المستخدمة في الميزانية.
    34. The unencumbered balance was attributable to vacancies due to recruitment delays in filling continuing posts, resulting in lower actual expenditure for salary and common staff costs, in particular, costs related to the recruitment and installation of Professional staff (assignment and relocation grants, recruitment travel) and other entitlements. UN 34 - يُعزى الرصيد الحر إلى حالات التأخير في استقدام الموظفين لملء الوظائف المستمرة، مما نتج عنه انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة، وخاصة التكاليف المتصلة باستقدام موظفي الفئة الفنية وتنسيبهم (منح الانتداب والنقل، والسفر بغرض استلام الوظيفة) واستحقاقات أخرى.
    13. The unutilized balance is attributable to the delayed recruitment of national staff (while the budgeted provisions reflected a 40 per cent delayed recruitment factor, the actual average vacancy rate for the period was 48.5 per cent), combined with reduced actual expenditures under common staff costs. UN 13 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخر في تعيين موظفين وطنيين (فبينما تعكس الاعتمادات المدرجة في الميزانية عامل تأخير في التعيين نسبته 40 في المائة، بلغ معدل الوظائف الشاغرة الفعلي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 48.5 في المائة)، إلى جانب انخفاض النفقات الفعلية في إطار تكاليف الموظفين المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد