ويكيبيديا

    "انخفاض الوزن عند الولادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • low birth weight
        
    • of low birth
        
    • low birthweight
        
    The rate of low birth weight is 16.5 per cent, a reflection of the nutritional condition of mothers. UN ويبلغ معدل انخفاض الوزن عند الولادة 16.5 في المائة، مما يعكس وضعاَ يتعلق بالتغذية عند الأمهات.
    low birth weight levels for infants suggest poor health among women. UN وتشير مستويات انخفاض الوزن عند الولادة بالنسبة للرّضّع إلى التردي الصحي في صفوف النساء.
    - The low birth weight indicator improved in comparison with 1996 and met the target of 6.9 per cent; UN - يُبدي مؤشر انخفاض الوزن عند الولادة تحسنا عن عام ١٩٩٦، إذ بلغ ٦,٩ في المائة للسنة؛
    Furthermore, some cases of low birth weight have been attributed to workplace exposure to second-hand smoke. UN وعلاوة على ذلك، أُعزيت بعض حالات انخفاض الوزن عند الولادة للتعرض للتدخين غير المباشر في مكان العمل.
    Moreover, the incidence of low birth weight has not declined over the past decade. UN وعلاوة على ذلك، لم تنخفض حالات انخفاض الوزن عند الولادة على مدى العقد الماضي.
    low birth weight index 23.3% UN مؤشر انخفاض الوزن عند الولادة 23.3 في المائة
    The major causes of infant mortality are low birth weight and acute respiratory tract infections. UN وتُعزى اﻷسباب الرئيسية لوفيات الرضع إلى انخفاض الوزن عند الولادة وإلى الالتهابات الحادة في الجهاز التنفسي.
    Babies born to mothers with untreated infections are vulnerable to congenital syphilis, pneumonia, prematurity, low birth weight or blindness. UN ويكون الأطفال المولودون لأمهات مصابات بالتهابات لم تعالَج عرضة للإصابة بمرض الزهري الخَلقي أو الالتهاب الرئوي أو الولادة المبتسرة أو انخفاض الوزن عند الولادة أو فقدان البصر.
    20. Indigenous children suffer from malnutrition and low birth weight in several countries. UN 20 - يعاني أطفال الشعوب الأصلية في عدة بلدان من سوء التغذية ومن انخفاض الوزن عند الولادة.
    40. low birth weight remains a considerable challenge. UN 40 -وما زال انخفاض الوزن عند الولادة من التحديات الكبيرة.
    Their use by pregnant women has led to a 47% reduction in anemia caused by malaria and a 28% reduction in low birth weight. UN وأدى استخدامها من جانب النساء الحوامل إلى انخفاض بنسبة 47 في المائة في فقر الدم الناجم عن الملاريا و 28 في المائة في انخفاض الوزن عند الولادة.
    Under-five mortality has decreased to about 6 per 1,000 live births and the incidence of low birth weight has decreased from about 9 per cent in 1994 to about 7 per cent. UN وقد انخفض معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة من العمر ليبلغ حوالي ٦ لكل ألف من المواليد اﻷحياء وانخفض معدل حالات انخفاض الوزن عند الولادة من حوالي ٩ في المائة عام ١٩٩٤ إلى حوالي ٧ في المائة.
    The Committee is further concerned at the low birth weight as compared to other European countries, indicating malnutrition and anaemia among children. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض الوزن عند الولادة مقارنة بالبلدان الأوروبية الأخرى مما يدل على معاناة الأطفال من سوء التغذية وفقر الدم.
    In Asia, the current crisis could increase rates of maternal anaemia by 10 to 20 per cent and the prevalence of low birth weight by as much as 5 to 10 per cent. UN وفي آسيا، يمكن أن تؤدي الأزمة الحالية إلى زيادة معدل الأمهات اللائي يعانين من فقر الدم بنسبة تتراوح بين 10 و 20 في المائة، ومعدل انتشار انخفاض الوزن عند الولادة بنسبة تتراوح بين 5 و 10 في المائة.
    In 2002, they provided care for 60,054 pregnant women, which means 42.5 women entered the homes per 100 births. This had a significant impact on the low birth weight index, which was 5.8. UN وقد استقبلت 054 60 امرأة حامل خلال سنة 2002، أي 42.5 لكل 100 حالة ولادة، مما يؤثر بشكل ملحوظ على نتيجة مؤشر انخفاض الوزن عند الولادة الذي بلغ 5.8.
    (c) Reduction of child malnutrition among children under five years of age by at least one third, with special attention to children under two years of age, and reduction in the rate of low birth weight by at least one third of the current rate; UN (ج) خفض معدل سوء تغذية الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلث على الأقل، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنتين وخفض معدل انخفاض الوزن عند الولادة بمقدار ثلث المعدل الحالي على الأقل؛
    (c) Reduction of child malnutrition among children under five years of age by at least one third, with special attention to children under two years of age, and reduction in the rate of low birth weight by at least one third of the current rate; UN (ج) خفض معدل سوء تغذية الأطفال دون سن خمس سنوات بنسبة الثلث على الأقل، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنتين وخفض معدل انخفاض الوزن عند الولادة بنسبة ثلث المعدل الحالي على الأقل؛
    (c) Reduction of child malnutrition among children under five years of age by at least one third, with special attention to children under two years of age, and reduction in the rate of low birth weight by at least one third of the current rate; UN (ج) خفض معدل سوء تغذية الأطفال دون سن خمس سنوات بنسبة الثلث على الأقل، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنتين وخفض معدل انخفاض الوزن عند الولادة بنسبة ثلث المعدل الحالي على الأقل؛
    Accounting for approximately 10,000 maternal deaths globally every year, malaria is a serious illness that predisposes pregnant women to severe anaemia and death and is associated with low birth weight and stillbirths. UN والملاريا، التي تسبب سنوياً في نحو 000 10 وفاة نفاسية في العالم، مرض خطير يعرض الحوامل للإصابة بفقر الدم الشديد وللوفاة ويقترن بحالات انخفاض الوزن عند الولادة والمواليد غير الأحياء().
    The situation is exacerbated by widespread low birthweight and micronutrient deficiencies. UN وتزداد الحالة سوءا بانتشار انخفاض الوزن عند الولادة وأوجه النقص في المغذيات الدقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد