ويكيبيديا

    "انخفاض في النفقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • underexpenditure
        
    • lower expenditures
        
    • in underexpenditures
        
    • lower expenditure
        
    • decrease in expenditure
        
    • reduction in expenditure
        
    • reduced expenditure
        
    This would result in underexpenditure of $162,473,500 gross, or 23.5 per cent, at the end of the financial period. UN ويسفر ذلك عن انخفاض في النفقات بمبلغ إجماليه 500 473 161 دولار، أو بنسبة 23.5 في المائة، في نهاية الفترة المالية.
    This would result in underexpenditure of $749,300 gross at the end of the financial period. UN ويسفر ذلك عن انخفاض في النفقات بمبلغ إجماليه 300 749 دولار في نهاية الفترة المالية.
    These projections are offset in part by an underexpenditure of $1,224,900 for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission. UN وهذه الإسقاطات يقابلها جزئيا انخفاض في النفقات بمقدار 900 224 1 دولار في ما يتعلق بلجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة.
    Furthermore, following a detailed review of obligations for baggage allowance, any amounts not required were liquidated, resulting in lower expenditures for travel. UN وفضلا عن ذلك، أدى الاستعراض التفصيلي الذي أجري للالتزامات فيما يتعلق ببدل شحن اﻷمتعة الشخصية إلى تصفية المبالغ غير المطلوبة مما أسفر عن انخفاض في النفقات الخاصة بالسفر.
    This would result in underexpenditures of $72,790,500 gross at the end of the financial period. UN ويسفر ذلك عن انخفاض في النفقات بمبلغ إجماليه 500 790 72 دولار في نهاية الفترة المالية.
    That might in turn affect both the deployment of civilian personnel and operational costs, leading to lower expenditure. UN فمن شأن ذلك أن يؤثر بدوره على نشر الموظفين المدنيين وعلى التكاليف التشغيلية، مما يؤدي إلى انخفاض في النفقات.
    The level for the end of the biennium is expected to be approximately Euro3.6 million, due to an expected decrease in expenditure in the remaining period of the biennium, as well as additional income due to a change in the payment modality of support cost income under the Montreal Protocol. UN ومن المتوقع أن يبلغ المستوى في نهاية فترة السنتين زهاء 3.6 ملايين يورو، بسبب توقع حدوث انخفاض في النفقات في المدة المتبقية من فترة السنتين، وكذلك إيرادات إضافية نتيجة تغيير طريقة دفع إيرادات تكاليف الدعم بموجب بروتوكول مونتريال.
    UNMIL aviation services were provided both within and out of the Mission area, and flight management and the use of aircraft were optimized, leading to a reduction in expenditure as the result of reduced numbers of hours flown and less fuel consumed. UN وقدمت خدمات الطيران في البعثة سواء داخل منطقة البعثة أو خارجها، وتم تحسين إدارة الطيران واستخدام الطائرات على أكمل وجه مما أدى إلى انخفاض في النفقات نتيجة انخفاض عدد ساعات الطيران وانخفاض استهلاك الوقود.
    However, the vacancy rate might increase, leading to underexpenditure. UN إلا أن معدل الشواغر قد يزداد، مؤديا إلى انخفاض في النفقات.
    In addition, owing to other commitments in the Information Management Systems Service (IMSS), it was not possible to fully utilize training funds, which resulted in an underexpenditure of $48,700. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب وجود التزامات أخرى في دائرة نظم إدارة المعلومات، لم يتسن الاستخدام الكامل لأموال التدريب، مما أفضى إلى انخفاض في النفقات قدره 700 48 دولار.
    The unencumbered balance was attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment. UN ويعزى الرصيد غير المربوط في الأساس إلى انخفاض في النفقات بالاستشاريين والسفر الرسمي والمرافق والبنية التحتية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    A. Administrative costs 13. The $56,032,000 estimated administrative costs will result in an underexpenditure of $1,549,200 or 2.7 per cent. UN 13 - ستؤدي التكاليف الإدارية المقدرة وقدرها 000 032 56 دولار إلى انخفاض في النفقات قدره 200 549 1 دولار أو 2.7 في المائة.
    (j) underexpenditure of $549,300 under consultants, attributable mainly to the unfavourable security situation in the Darfur region during the period under review, which prevented the engagement of consultants; UN (ي) انخفاض في النفقات بمبلغ 300 549 دولار، تحت بند الخبراء الاستشاريين، يعزى أساسا إلى الحالة الأمنية غير المواتية في منطقة دارفور خلال الفترة قيد الاستعراض، مما حال دون مشاركة الخبراء الاستشاريين؛
    (k) underexpenditure of $206,900 under government-provided personnel, resulting from the higher than budgeted average vacancy rate. UN (د) انخفاض في النفقات بمبلغ 900 206 دولار تحت بند الأفراد المقدمين من الحكومات، نجم عن ارتفاع متوسط معدل الشغور عما هو مقرر في الميزانية.
    The balance of $1,366,200, in gross terms, reflects the combined effects of higher-than-budgeted expenditure in respect of post resources ($2,231,000, or 1.1 per cent), offset by underexpenditure under non-post resources ($3,597,200, or 4 per cent). UN ويعكس الرصيد البالغ إجماليه 200 366 1 دولار، الآثار المزدوجة لارتفاع النفقات عما كان متوقعا في الميزانية تحت بند الموارد المتصلة بالوظائف (000 231 2 دولار، أو 1.1 في المائة)، الذي قابله انخفاض في النفقات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف (200 597 3 دولار، أو 4 في المائة).
    6. In connection with operational requirements, the Advisory Committee notes from the performance report that there was an underexpenditure of $1,255,500 owing to the lower cost of air operations (ibid., annex II, para. 13). UN 6 - وفيما يتعلق بالاحتياجات التشغيلية، تلاحظ اللجنة الاستشارية لتقرير الأداء أنه كان هناك انخفاض في النفقات يبلغ 500 255 1 دولار انخفاض تكلفة العمليات الجوية (المرجع نفسه، الفقرة 13 من المرفق الثاني).
    21. lower expenditures were reported under generators and observation equipment, owing to the transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi of 12 generators and 41 night observation devices. UN 21 - وسُجِّل انخفاض في النفقات تحت بند مولدات الكهرباء ومعدات المراقبة بسبب نقل 12 مولدا كهربائيا و 41 جهاز مراقبة ليلية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    17. lower expenditures were recorded under aviation fuel and lubricants, due to the lower number of budgeted flying hours by the UNMEE helicopter and aircraft fleet. UN 17 - وسجل انخفاض في النفقات تحت بند الوقود ومواد التشحيم للطائرات، بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران المدرج في الميزانية بالنسبة لطائرات الهليكوبتر والطائرات العادية التابعة للبعثة.
    This would result in underexpenditures of $40,004,000 gross at the end of the financial period. UN ويسفر ذلك عن انخفاض في النفقات بمبلغ إجماليه 000 004 40 دولار في نهاية الفترة المالية.
    Those estimates are expected to result in underexpenditures of $42,200 gross at the end of the financial period. UN ومن المتوقع أن تؤدي تلك التقديرات إلى انخفاض في النفقات في نهاية الفترة المالية إجماليه 200 42 دولار.
    16. For the current budget period, the mission projects lower expenditure of approximately $908,400, primarily under international staff costs, owing to the higher-than-planned vacancy rate, which would decrease the additional requirements to $2,576,900 gross. UN 16 - وبالنسبة لفترة الميزانية الحالية، تتوقع البعثة حدوث انخفاض في النفقات بحوالي 400 908 دولار، وخصوصا تحت بند تكاليف الموظفين الدوليين بسبب معدل شغور أعلى مما هو مقرر، مما سيخفض الاحتياجات الإضافية بمبلغ إجماليه 900 576 2 دولار.
    Although there was a decrease in expenditure of $0.8 million compared to 2003 ($18.5 million), the Special Voluntary Fund expenditure for 2003 included external costs of $1.7 million. UN ورغم حدوث انخفاض في النفقات بلغ 0.8 مليون دولار بالمقارنة بعام 2003 (18.5 مليون دولار)، شملت نفقات صندوق التبرعات الخاص لعام 2003 تكاليف خارجية قدرها 1.7 مليون دولار.
    55. Mr. Barnwell (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, pointed out that, according to the second performance report, variations in posts and common staff costs would result in a $12.3 million reduction in expenditure. UN 55 - السيد بارنويل (غيانا): أشار متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين إلى أنه حسبما جاء في تقرير الأداء الثاني، سوف تؤدي التغيرات في الوظائف وفي التكاليف العامة للموظفين إلى انخفاض في النفقات قدره 12.3 مليون دولار.
    14. The United Nations-owned vehicle fleet arrived earlier than anticipated, hence reduced expenditure under rental of vehicles. UN 14 - ووصلت المركبات المملوكة للأمم المتحدة قبل الموعد المتوقع، مما أفضى إلى انخفاض في النفقات تحت بند استئجار المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد