Subsequently, Andorra, Belize, Cambodia and Honduras joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار اندورا وبليز وكمبوديا وهندوراس. |
No death sentence had been passed in Andorra since 1943, and the penalty itself had been abolished in 1990. | UN | ولم يصدر أي حكم بالاعدام في اندورا منذ عام ١٩٤٣، وقد ألغيت العقوبة ذاتها في عام ١٩٩٠. |
Mr. Oscar Ribas Reig, Prime Minister of the Principality of Andorra, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيــد أوسكـار ريباس ريغ رئيس وزراء إمارة اندورا من المنصة. |
Moreover, this is an opportunity that the Principality of Andorra holds dear for many reasons. | UN | وعلاوة على ذلك، هذه فرصة تعتز بها إمارة اندورا ﻷسباب عديدة. |
First, Andorra is a country with an age pyramid rather different from those of the other States of Western Europe. | UN | أولا، اندورا بلد يختلف فيه الهرم العمري عما هو قائم في الدول اﻷخرى في أوروبا الغربية. |
Cambodia welcomes Andorra, the Czech Republic, Eritrea, Monaco, the Slovak Republic and the Republic of Macedonia to this international body. | UN | وترحب كمبوديا بانضمام اندورا والجمهورية التشيكية واريتريا وموناكو والجمهورية السلوفاكية وجمهورية مقدونيا إلى عضوية هذه الهيئة الدولية. |
We welcome also the admission to our Organization of the Czech Republic, the Slovak Republic, Eritrea, the Principality of Monaco, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Principality of Andorra. | UN | كما نرحب في منظمتنا بعضوية الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وارتيريا وإمارة موناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وإمارة اندورا. |
The Chief Minister emphasized that although independence might not be the only route of self-determination, one should not neglect the case of Andorra, where a referendum had led to independence and a seat at the United Nations. | UN | وأكد رئيس الوزراء أنه على الرغم من أن الاستقلال قد لا يكون الطريق الوحيد لتقرير المصير ينبغي ألا تغفل حالة اندورا حيث أوصلها الاستفتاء إلى الاستقلال وإلى مقعد في اﻷمم المتحدة. |
Similarly, because of Andorra's small size, on the occasions when the death penalty had been imposed, significant numbers of the population had been directly involved in the execution or had witnessed it. | UN | وبالمثل، ففي الفترات التي فرضت فيها عقوبة الاعدام كانت أعداد كبيرة من السكان معنية بشكل مباشر بتنفيذ العقوبة، أو قد شاهدت تنفيذها، نظرا لصغر مساحة اندورا. |
I am speaking before you here only a few hours before the official opening of the Permanent Mission of the Principality of Andorra to the United Nations, the first diplomatic Mission of Andorra anywhere in the world. | UN | وإني أخاطبكم هنا قبل ساعات قليلة فقط من الافتتاح الرسمي للبعثة الدائمة لامارتي اندورا لدى اﻷمم المتحدة، وهي أول بعثة دبلوماسية ﻷندورا في أي مكان بالعالم. |
It has been a little more than a year since Andorra became a Member of the United Nations, following the approval of our Constitution and the full adaptation of our model of statehood to that befitting a State under modern law. | UN | لقد انقضى ما يربو قليلا على العام الواحد منذ أصبحت اندورا عضوا في اﻷمم المتحدة، بعد إقرارنا لدستورنا وتكيفنا التام لنموذجنا لكيان الدولة مع النموذج الذي يناسب دولة يحكمها القانون العصري. |
The President: The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Marc Forné Molné, Prime Minister of the Principality of Andorra. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان دولة السيد مارك فورني مولني، رئيس وزراء إمارة اندورا. |
Mr. Minoves-Triquell (Andorra), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مينوفيس - تريكل )اندورا(. |
Andorra is a small State; we are therefore convinced that, apart from the importance of large programmes and their inevitable macro-amplitudes, social development is a more accessible goal when it is approached on a small scale, at the level of the community or indeed of the family. | UN | إن اندورا بلد صغير ولذلك فإننا مقتنعون بأنه بصرف النظر عن أهمية البرامج الكبيرة وقيمها الضخمة التي لا غنى عنها، فإن التنمية الاجتماعية هدف أقرب منالا عندما نباشرها على نطاق صغير، على مستوى المجتمع المحلي بل على مستوى اﻷسرة. |
The Acting President: I now call on the representative of Andorra. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندورا. |
Secondly, the Principality of Andorra is the author of one of the commitments of the Heads of State and Government included in the Final Declaration of the Summit for Social Development, held in Copenhagen in March this year: | UN | ثانيا، كانت إمارة اندورا هي الداعية إلى إدراج التزام معين ضمن التزامات رؤساء الدول والحكومات الواردة في اﻹعلان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المنعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس من هذا العام. |
Western European and other States (6 Vice-Presidents): Andorra, Australia, Canada, Germany, Portugal and Sweden. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى )٦ نواب للرئيس(: استراليا، ألمانيا، اندورا )إمارة -(، البرتغال، السويد، كندا. |
With regard to the Criminal Code of Andorra, this dedicates six articles to the freedom of movement of persons (articles 133 to 138, in chapter one of Title VI, Crimes against Liberty). | UN | وفيما يتصل بالقانون الجنائي في اندورا فهو يخصّص ست مواد من أجل حرّية حركة الأشخاص (المواد 133 إلى 138 في الباب رقم 1 تحت عنوان رابعاً، جرائم ضد الحرّية). |
Rolf went back to Andorra. | Open Subtitles | رولف رد حق اندورا |
The President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Principality of Andorra for the statement he has just made. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الفرنسيـة(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أتوجه بالشكر الــــى رئيــس وزراء إمـــارة اندورا على البيان الذي ألقاه لتوه. |