Low- income developing countries, in turn, have been preoccupied with issues of economic and social rights due to persisting mass poverty. | UN | وقد انشغلت البلدان النامية ذات الدخل المنخفض، بدورها، إزاء قضايا الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وهذا ناجم عن استمرار الفقر الجماعي. |
I'd been so preoccupied with my gay boyfriend I forgot my gay husband. | Open Subtitles | انشغلت بصديقي الشاذ لدرجة أن نسيت زوجي الشاذ |
I got caught up trying to plug the holes in that drug dealer's head. | Open Subtitles | لقد انشغلت في محاولة سد هذه الثقوب في رأس تاجر المخدرات |
I would have been here sooner, but I got distracted reading some of those protestors' signs. | Open Subtitles | كنت سأحضر مبكراً لكنّي انشغلت بقراءة بعض لوحات المتظاهرين |
That's when their wives got busy taking over. | Open Subtitles | ذلك عندما انشغلت زوجاتهم في تولّي السُلطة. |
Been so busy looking at the... the chessboard on my own, | Open Subtitles | انشغلت كثيرا بالنظر الى لوح الشطرنج خاصتى |
The Commission has been busy working to resolve conflicts, setting up consultative shuras and working on the voluntary disarmament of districts where fighting has taken place. | UN | وقد انشغلت اللجنة بالعمل على إيجاد حلول للصراعات، وإنشاء مجالس شورى، والمشاركة في الأعمال الطوعية لنـزع أسلحة المقاطعات التي شهدت أحداث قتال. |
Too busy being painfully indecisive about New York. Why? | Open Subtitles | لا , لقد انشغلت بشكل مؤلم لحسم أمور نيويورك |
You OK? You seem... preoccupied lately. | Open Subtitles | هل أنت بخير يبدو وأنك انشغلت في الآونه الأخيرة |
For the past three years, Scotland Yard has been preoccupied with a number of jewelry robberies. | Open Subtitles | منذ ثلاثة اعوام انشغلت اسكوتلانديارد بقضية سرقة الجواهر |
Sorry to keep you waiting. I've been a little preoccupied. | Open Subtitles | آسف على انتظاركم طويلاَ لقد انشغلت قليلاَ |
I just-- I got so caught up in this DJ stuff, I forgot. | Open Subtitles | لقد انشغلت بتنسيق الأغاني لدرجة أنني نسيت أمر المقابلة |
I'm late. But I guess I got caught up with some chores. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف، لقد تأخرت، انشغلت ببعض الأعمال اليومية |
I'm sorry. I've been so caught up in what I needed that I forgot How strange this must seem to you. | Open Subtitles | أنا آسفة أني انشغلت بما أريده حتى نسيت كيف أن ذلك غريب عليك. |
I was about to say something earlier, but then I got distracted by the hostage and all. | Open Subtitles | كنت سأقول هذا في وقت ابكر ولكن انشغلت بمسئله الرهينه |
No. I got distracted in the spare room. | Open Subtitles | لا, لقد انشغلت في غرفة النوم الإضافية. |
I am sorry, Takagawa san, but I got distracted. | Open Subtitles | انا اسف , تاكجاواو سان , لقد انشغلت بشئ . |
I was gonna call you back. I just--I got busy on a case. | Open Subtitles | كنت سأرد على اتصالك لقد انشغلت بقضية فقط |
I guess I got busy and took you for granted. | Open Subtitles | أظنني انشغلت ولم أنتبه لك كثيرًا |
Oh, my gosh, I'm so sorry. I meant to tell you. I've been so busy, I just forgot. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا آسفة للغاية عنيت إخبارك ولكنني انشغلت ونسيت |
You've been busy since the exam. | Open Subtitles | لقد انشغلت منذ دخولك لاختبار الأبطال. |
so busy being charitable, I forgot to eat. | Open Subtitles | انشغلت كثير بالعمل الخيري ونسيت ان أأكل |
- Yeah, well, you know, I was just busy trying to take down johns and pimps, but, you know, I'll make sure and add that to my list. | Open Subtitles | -أجل انشغلت كثيراً في محاولة القبض على المتجاريين بالبشر والقوادين، لكني سأحرص على إضافة ذلك إلى لائحتي |
I got tied up with General Slater. I bumped into him in the Officers' Club. | Open Subtitles | انشغلت مع جنرال سلاتر صادفته في نادي الضباط |
All of us in the Assembly are well aware that the Committee of 24 has been seized of this matter for at least the past two decades, if not longer, although in recent times the Security Council became seized of the matter and arranged for a Special Representative of the Secretary-General to administer the Territory. | UN | وكلنا في هذه الجمعية ندرك تماما أن لجنة الـ 24 كانت قد انشغلت بهذه المسألة طوال العقدين الماضيين على الأقل، إن لم يكن أطول، مع أن مجلس الأمن قد أبقى هذه المسألة قيد نظره في الآونة الأخيرة ووضع ترتيبات لتولي ممثل خاص للأمين العام إدارة الإقليم. |
'Unfortunately, I couldn't be there to support him'because I'd been distracted.' | Open Subtitles | "لسوء الحظ, لم أستطع أن يكون هناك لدعمه 'لأنني انشغلت. ' |