Decree approving Egypt's accession to the Convention against Corruption on 9 December 2003; | UN | الموافقة على انضمام مصر لاتفاقية مكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
The possibility was now being discussed of Egypt's accession to the world Container Control Programme, which was launched by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in collaboration with the World Customs Organization. | UN | وتجري الآن مناقشة إمكانية انضمام مصر إلى البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات الذي استهله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع المنظمة العالمية للجمارك. |
Hence, since Egypt's accession to the Convention, they have constituted legislative principles which are directly enforceable in Egypt and binding on all the authorities to which they apply. | UN | ومن ثم، فهي تشتمل بعد انضمام مصر للاتفاقية قواعد تشريعية صالحة للإنفاذ المباشر في مصر وتلتزم بها كافة السلطات المخاطبة بها. |
Subsequent to Republican Decree No. 884 of 1959, by which Egypt acceded to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, and pursuant to the provisions of the Convention, Law No. 10 of 1961 concerning the suppression of immorality was promulgated. | UN | عقب انضمام مصر الى الاتفاقية الدولية الخاصة بحظر الاتجار في اﻷشخاص واستغلال دعارة الغير بالقرار الجمهورية رقم ٨٨٤ لسنة ١٩٥٩. |
182. Subsequent to Republican Decree No. 884 of 1959, by which Egypt acceded to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, and pursuant to the provisions of the Convention, Act No. 10 of 1961 concerning the suppression of immorality was promulgated. | UN | 183- عقب انضمام مصر إلى اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، بالقرار الجمهوري رقم 884 لسنة 1959، وإنفاذاً لما ورد بها من أحكام، صدر القانون رقم 10 لسنة 1961 في شأن مكافحة الدعارة. |
Before Egypt's accession to the above—mentioned Convention, the Egyptian legislature promulgated Act No. 41 of 1979 amending the latter article in such a way as to make inclusion on those lists obligatory for women; | UN | وقد قام المشرﱢع المصري قبل انضمام مصر للاتفاقية سالفة الذكر بتعديل المادة المذكورة وجعل القيد وجوبياً على اﻷنثى، وذلك بالقانون رقم ١٤ لسنة ٩٧٩١؛ |
92. Sudan noted Egypt's accession to major of international human rights treaties. | UN | 92- وأشار السودان إلى انضمام مصر إلى غالبية معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
Egypt's accession to the Optional Protocol is currently under consideration. | UN | - تُجرى حاليا دراسة حول انضمام مصر إلى البروتوكول الاختياري. |
Human rights had been advanced through the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights and Egypt's accession to the Arab Charter on Human Rights. | UN | وحقوق الإنسان قد تعززت من خلال إنشاء مؤسسات وطنية لتشجيع وحماية هذه الحقوق، فضلا عن انضمام مصر للميثاق العربي لحقوق الإنسان. |
Presidential Decree No. 537 of 1 October 1981 approved Egypt's accession to the Covenant, which was consequently ratified and published in the country's Official Gazette No. 14 of 8 April 1982. | UN | وصدر القرار الجمهوري رقم ٧٣٥ لسنة ١٨٩١ في ١/٠١/١٨٩١ بالموافقة على انضمام مصر إلى الاتفاقية وتم التصديق عليها ونشرت في الجريدة الرسمية للبلاد في العدد رقم ٤١ في ٨/٤/٢٨٩١. |
4. As already explained, in accordance with the provisions of the Egyptian Constitution, the Convention forming the subject of this report was published in the country's Official Gazette on 11 November 1972 following completion of the procedures for ratification of Egypt's accession thereto. | UN | 4- التزاماً بأحكام الدستور المصري حسبما سلف إيضاحه فإنه بإتمام إجراءات التصديق على انضمام مصر إلى الاتفاقية محل التقرير يتم نشرها بالجريدة الرسمية للبلاد حيث تم ذلك في 11/11/1972. |
566. Following Egypt's accession to the Convention on the Rights of the Child the legislature enacted a special law on children covering, in an integrated manner, all aspects of health, social, cultural and educational welfare and rights of children as well as the status of children under criminal law. | UN | 566- وعقب انضمام مصر لاتفاقية حقوق الطفل، أصدر المشرع المصري قانوناً خاصاً بالطفل جمع فيه بشكل متكامل كافة أوجه الرعاية الصحية الاجتماعية الثقافية التعليمية وحقوق الطفل وأوجه مساءلته جنائياً. |
53. Following Egypt's accession to the Convention and its publication within the country, the obligations of the State party and its competent authorities under the provisions of this article became legally binding obligations which the authorities must honour and anyone who suffers detriment as a result of any decisions taken in violation of the provisions of this article has the right to apply to the courts to enforce his rights thereunder. | UN | 53- إن الالتزامات الناشئة عن أحكام هذه المادة والموجهة إلى الدولة الطرف والسلطات المختصة بها تعد بعد انضمام مصر للاتفاقية ونشرها بالبلاد التزامات قانونية تلتزم بها السلطات ولا يجوز لها مخالفتها ويجوز للمضرور من أية قرارات تخالف أحكام هذه المادة اللجوء إلى القضاء للمطالبة بحقوقه الناشئة عنها. |
Discrimination is prohibited under all these instruments, and following Egypt's accession to them, they are deemed to constitute part of Egyptian law. Their provisions are enforceable before all authorities in the State, as indicated earlier in this report (see part I, paragraph 2 above). | UN | وجميع هذه المواثيق تحظر التفرقة والتمييز وتُعَد بعد انضمام مصر إليها قوانين مصرية معمولاً بها أمام جميع السلطات بالدولة على نحو ما سلفت الإشارة إليه (انظر الفقرة 2 من الجزء الأول أعلاه). |
95. In accordance with the practice described earlier, the Convention forming the subject of the present report was published in the Official Gazette on completion of the procedures for Egypt's accession thereto. An Arabic language publication, the Official Gazette contains all of the country's laws and presidential decrees, in addition to international instruments. | UN | 95- حسبما سلفت الإشارة إليه، فإنه بإتمام إجراءات التصديق على انضمام مصر إلى الاتفاقية محل التقرير الماثل فقد تم نشرها بالجريدة الرسمية للبلاد والتي تصدر باللغة العربية متضمنة كافة القوانين والقرارات الجمهورية والاتفاقيات الدولية. |
The possibility was being discussed of Egypt's accession to the world Container Control Programme, which was launched by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in collaboration with the World Customs Organization. | UN | وتجري مناقشة إمكانية انضمام مصر إلى البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات، الذي استهله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) بالتعاون مع المنظمة العالمية للجمارك. |
In 1932, out of commitment to its vision of and national strategy concerning non-discrimination against women and their equality in all fields, and in accordance with the provisions of successive Egyptian constitutions since 1923, Egypt acceded to the International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic and to the International Convention of 4 May 1910 for the Suppression of the White Slave Traffic. | UN | والتزاما من مصر برؤيتها واستراتيجيتها القومية حيال عدم التمييز ضد المرأة ومساواتها بالرجل في كل الميادين وبما أوردته الدساتير المصرية المتعاقبة منذ عام ١٩٢٣ من أحكام، جاء انضمام مصر إلى الاتفاقيتين الدوليتين الخاصتين بمكافحة الرقيق اﻷبيض الموقع عليهما في باريس، وذلك في عام ١٩٣٢ وإلى البروتوكول المعدل لهما والصادر عام ١٩٤٩ وذلك عام ١٩٥٥. |
229. The Suppression of Prostitution Act, No. 10 of 1961, adopted after Egypt acceded to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, in 1953, renders anyone who engages in prostitution, whatever their age, liable to one to three years' imprisonment. The penalty increases to a maximum of five years if the victim is under 21. | UN | 229- جرم القانون رقم 10/1961 في شأن مكافحة الدعارة والذي جاء نتيجة انضمام مصر للاتفاقية الدولية لمكافحة الدعارة سنة 1953، جرائم البغاء دون تحديد سن معينة " المواد من 1 إلى 9 " وفرض عقوبة لا تقل عن سنة ولا تزيد على 3 سنوات، وقد شددت العقوبة إلى 5 سنوات كحد أقصى إذا كان من وقعت عليه الجريمة لم يتم الحادية والعشرين من عمره. |
159. In 1932, out of commitment to its vision of and national strategy concerning nondiscrimination against women and their equality in all fields, and in accordance with the provisions of successive Egyptian constitutions since 1923, Egypt acceded to the International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic, and to the International Convention of 4 May 1910 for the Suppression of the White Slave Traffic. | UN | 160- التزاماً من مصر برؤيتها واستراتيجيتها القومية حيال المساواة بين الرجال والنسـاء في كل الميادين وبما أوردته الدساتير المصرية المتعاقبة منذ عام 1923 من أحكام، جاء انضمام مصر إلى الاتفاق الدولي لمقع الاتجار بالرقيق الأبيض والموقع عليه في 18 أيار/مايو 1904 والاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالرقيق الأبيض الموقع عليها في 4 أيار/مايو 1910، وإلى البروتوكول المعدل لهما وذلك عام 1955. |
30. In the context of the Covenant, it is also noteworthy that Egypt has acceded to a substantial number of ILO conventions setting international labour standards, as well as Arab labour agreements concluded under the aegis of the League of Arab States. | UN | 30- كما يشار في إطار موضوع العهد إلى انضمام مصر لعدد كبير من اتفاقيات منظمة العمل الدولية والتي تنظم معايير العمل الدولية، وكذلك اتفاقيات العمل العربية في إطار جامعة الدول العربية. |
- The accession of Egypt and all States of the Middle East to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the placing of their nuclear facilities under the comprehensive IAEA safeguards system, with the exception of Israel; | UN | - انضمام مصر وكافة دول الشرق الأوسط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة باستثناء إسرائيل. |