ويكيبيديا

    "انضمت إلى اتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • acceded to the Convention on
        
    • accede to the Convention on
        
    • become party to the Convention on
        
    • had acceded to the Convention
        
    • have acceded to the
        
    • a party to the Convention on
        
    It had already acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and ratified the Convention on the Rights of the Child. UN وقد انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وصدقت على اتفاقية حقوق الطفل.
    10. Ethiopia, having acceded to the Convention on the Rights of the Child, was integrating the principles enshrined in it into national policy. UN 10 - واستطردت قائلة إن إثيوبيا، وقد انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل، ما برحت تدمج المبادئ الواردة فيها في سياستها الوطنية.
    Albania reported that it has now acceded to the Convention on the Rights of Persons of Disabilities. UN وأفادت ألبانيا بأنها انضمت إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    China was among the first States parties to accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وكانت الصين ضمن أول الدول الأطراف التي انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Viet Nam had been among the first countries in Asia to become party to the Convention on the Rights of the Child. UN وكانت فييت نام من أولى البلدان في آسيا التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    In that regard, the State of Palestine had acceded to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وفي هذا الصدد فإن دولة فلسطين انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الإضافي المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The State had translated those values and principles into laws and legislation that stipulated respect for human rights and the guarantee of fundamental freedoms and it had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1974. UN وقد ترجمت الدولة هذه القيم والمبادئ إلى قوانين وتشريعات تنص على احترام حقوق الإنسان وضمان الحريات الأساسية، كما انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1974.
    Qatar abandoned its practice of entering general reservations when it acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. It chose instead to enter reservations regarding specific articles of the Convention and declared its reasons for entering those reservation. UN كما عمدت الدولة إلى التخلي تماماً عن أسلوب التحفظات العامة عندما انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحصرت تحفظاتها على بنود معينة مع بيان أسباب تلك التحفّظات.
    Noting the fact that the Syrian Arab Republic has acceded to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, UN وإذ تلاحظ أن الجمهورية العربية السورية قد انضمت إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة،
    The Government sought to combat xenophobia. Kuwait had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention against Torture and the International Covenant on Civil and Political Rights, among others. UN وذكر أن الحكومة تسعى إلى مكافحة كراهية الأجانب وأن الكويت انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية وغيرها من الصكوك.
    The State decided to renounce its option of entering general reservations when it acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to enter reservations only to specific paragraphs of the text. UN كما عمدت الدولة إلى التخلي تماماً عن أسلوب التحفظات العامة عندما انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحصرت تحفظاتها على بنود معينة مع بيان أسباب تلك التحفظات.
    He was surprised by the claim that the differential treatment accorded to children born out of wedlock was reasonable, and asked whether Japan had acceded to the Convention on the Rights of the Child. UN وأبدى دهشته للادعاء الذي مفاده أن المعاملة المختلفة للأطفال المولودين خارج إطار الزواج معقولة، وسأل عما إذا كانت اليابان قد انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Brunei Darussalam acceded to the Convention on the Rights of the Child on 23 December 1995. UN إن بروني دار السلام قد انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل في 23 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    His Government had acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1994, and had used that instrument as a basis for the formulation of an action plan intended to prepare children for effective participation in community life. UN وأن حكومة العراق انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل عام ١٩٩٤، واتخذتها أساسا ﻹعداد خطة عمل تهدف إلى تهيئة اﻷطفال للمشاركة في المجتمع على نحو فعال.
    The Kingdom of Bahrain, which had acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1992, guaranteed children the right to life, health, housing, food, education and development, through measures adopted by various ministries. UN وإن مملكة البحرين التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل في عام 1992 تضمن حق الأطفال في الحياة والصحة والمأوى والغذاء والتعليم والنماء بفضل التدابير التي اتخذتها مختلف الوزارات.
    The Libyan Arab Jamahiriya had been one of the first States to accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and was committed to integrating the Convention's provisions into national laws. UN واختتمت حديثها قائلة إن الجمهورية العربية الليبية هي من أوائل الدول التي انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهي ملتزمة بتطبيق أحكامها على المستوى الوطني.
    30. Yemen had been among the first to accede to the Convention on the Rights of the Child and the two optional protocols thereto. UN 30 - وأضاف أن اليمن هو من بين أول الدول التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل وإلى بروتوكوليها الاختياريين.
    328. Sudan was one of the first countries to accede to the Convention on the Rights of the Child of 1998. The Convention was ratified by law on 24 July 1999 and has thus become an integral part of national legislation, in accordance with article 27 (3) of the Constitution. UN 328- السودان من أوائل الدول التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل لسنة 1998، وتم التصديق عليها بقانون في 24 تموز/يوليه 1999، وبذا أصبحت جزءاً لا يتجزأ من التشريع الوطني وبموجب المادة 27(3) من الدستور.
    50. The Committee notes with satisfaction the submission of the initial report of the Philippines, which was one of the first States to become party to the Convention on the Rights of the Child. UN ٠٥ - تلاحظ اللجنة بارتياح تقديم التقرير اﻷولي للفلبين وهي من أوائل الدول التي انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    List of States Parties that have acceded to the CCW and all of its Protocols, including the amendment to Article 1 of the Convention UN قائمة الدول الأطراف التي انضمت إلى اتفاقية الأسلحة التقليدية وجميع بروتوكولاتها، بما في ذلك تعديل المادة 1 من الاتفاقية
    Brunei Darussalam is a party to the Convention on the Rights of the Child and has acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 24 May 2006. UN بروني دار السلام طرف في اتفاقية حقوق الطفل، وقد انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 24 أيار/مايو 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد