The Department is working with the missions to initiate actions that will trigger necessary recoveries of overpayments where applicable. | UN | وتعمل إدارة الدعم الميداني مع البعثات لبدء إجراءات تفضي إلى استرداد ما يلزم من مدفوعات زائدة، حيثما انطبق ذلك. |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل، إذا انطبق ذلك |
For the purpose of determining quorum, consideration might be given to the circumstances of a regional economic integration organization, where applicable. | UN | ولغرض تحديد النِصاب، قد يولى الاعتبار لظروف المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي في هذا الخصوص، حيثما انطبق ذلك. |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل، إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل، إذا انطبق ذلك |
Standard rates are also available for foreign personnel and equipment and should be used wherever applicable. | UN | وتتاح أيضا الأسعار القياسية بالنسبة للموظفين الأجانب والمعدات الأجنبية وينبغي استعمالها حيثما انطبق ذلك. |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحبة الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحبة الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable Yugoslav Views adopted on | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Performance reporting is gender-disaggregated wherever applicable. | UN | وتصنف تقارير الأداء حسب نوع الجنس حيثما انطبق ذلك. |
Nationality and country of removal if applicable | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Nationality and country of removal if applicable Yugoslav Views adopted on | UN | جنسية صاحب الشكوى وبلد الترحيل إذا انطبق ذلك |
Whenever applicable, a gender perspective has been formally incorporated into these contemporary issues. | UN | وقد أُدرج رسمياً منظور مراع لنوع الجنس في هذه المسائل المعاصرة، متى انطبق ذلك. |
Additional or revised indicators of achievement, as well as additional outputs to be produced with the proposed additional resources, have been included within each component of the frameworks where applicable. | UN | وقد أدرجت مؤشرات الإنجاز الإضافية أو المنقحة والنواتج الإضافية، ضمن كل عنصر من عناصر الأطر، حيثما انطبق ذلك. |
The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Force. | UN | وقد ربطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية أم المالية، حيثما انطبق ذلك بنواتج محددة مما قررته القوة. |
Rates have been calculated on the basis of the ICT Service rate card for 2014-2015 where applicable. | UN | وقد حُسبت الأسعار استنادا إلى بطاقة أسعار خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2014/2015 حيثما انطبق ذلك. |