It thus provides a good starting point for future work. | UN | وهو يوفر بالتالي نقطة انطلاق جيدة للعمل في المستقبل. |
We invite all Member States to exchange views on this proposal, which could be a good starting point for elaborating an appropriate mechanism. | UN | وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تبادل اﻵراء في هذا الاقتراح، الذي يمكن أن يكون نقطة انطلاق جيدة ﻹنشاء آلية مناسبة. |
The plan was a good starting point as it identified an integrated IT solution to its needs. | UN | وكانت هذه الخطة نقطـة انطلاق جيدة إذ وفَّرت حلا متكاملا لاحتياجاتها في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
We remain convinced that an exchange of this type might be a good starting point for systematic and serious consideration of the issue. | UN | ونحن لا نزال نعتقد أن تبادل من هذا النوع ربما يكون نقطة انطلاق جيدة للنظر بصورة منتظمة وجادة في هذه المسألة. |
I truly believe that this milestone will contribute to security and serve as a good starting point for the development of good-neighbourly relations. | UN | وأعتقد حقاً أن هذا المعلم سوف يسهم في تحقيق الأمن، ويكون بمثابة نقطة انطلاق جيدة لتطوير علاقات حسن الجوار. |
A good starting point is the fulfilment of the commitments made in the Monterrey Consensus of 2002. | UN | وتتمثل نقطة انطلاق جيدة في الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في توافق آراء مونتيري لعام 2002. |
The formulation of the questions to be addressed appeared to be a good starting point. | UN | ويبدو أن إعداد الأسئلة التي سيجري طرحها يمثل نقطة انطلاق جيدة. |
From the regional perspective, PRESS has been seen also as a good starting point for discussions on issues relating to regional coordination. | UN | ومن منظور إقليمي، رئي النظام أيضا بوصفه نقطة انطلاق جيدة لمناقشة مسائل تتعلق بالتنسيق الإقليمي. |
The set of articles resulting from the first reading is a good starting point for achieving that goal. | UN | وتشكل مجموعة المواد المنبثقة عن القراءة اﻷولى نقطة انطلاق جيدة لتحقيق هذا الهدف. |
They therefore offered a good starting point for further discussion of that complex issue. | UN | ومن ثم فهي تشكل نقطة انطلاق جيدة لمتابعة اﻷعمال المتعلقة بهذه المسألة المعقدة. |
Law thus provides a good starting point for the process of change. | UN | وبالتالي فإن القانون يوفر نقطة انطلاق جيدة لعملية التغيير. |
We believe this is a very good starting point to making further progress. | UN | ونحن نعتبر تعيينه نقطة انطلاق جيدة جدا نحو إحراز مزيد من التقدم. |
In particular, we believe that the proposed United States draft treaty on an FMCT and mandate have provided us with a good starting point. | UN | وبصفة خاصة، نعتقد أن مشروع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، والولاية المتعلقة بذلك، المقترحين من الولايات المتحدة يتيحان لنا نقطة انطلاق جيدة. |
He concurred that a good starting point would be the OECD Commentary. | UN | ووافـــق على أن شـــرح منظمة التعاون والتنمية في الميـــدان الاقتصـــادي يعد نقطة انطلاق جيدة. |
It was suggested that the memorandum of understanding with UNDP would be a good starting point for the study. | UN | واقترح بأن مذكرة التفاهم المبرمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تشكل نقطة انطلاق جيدة لوضع الدراسة. |
Mr. Amor's paper would provide a good starting point for further discussion of the question. | UN | وستتيح ورقة السيد عمور نقطة انطلاق جيدة لمناقشة هذه المسألة لاحقا. |
The experiences from PES is a good starting point. | UN | وتعد الخبرات المستمدة من الدائرة العامة للعمل نقطة انطلاق جيدة. |
Taking stock of those changes was a good starting point for increasing UNCTAD's usefulness as a tool for development. | UN | وقال إن استعراض هذه التغيرات يمثل نقطة انطلاق جيدة لتحسين جدوى عمل الأونكتاد كأداة للتنمية. |
In reaching this stage, any BCM related standard coupled with the experience of other United Nations organizations will offer a good stepping stone. D. Business Continuity in the United Nations | UN | وعند الوصول إلى هذه المرحلة يمكن لأي معيار ذي علاقة بإدارة استمرارية تصريف الأعمال إذا ما اقترن بالخبرة التي اكتسبتها سائر منظمات الأمم المتحدة أن يوفّر نقطة انطلاق جيدة. |
The High Commissioner's opening remarks and the Millennium Theme Paper provided us with an excellent starting point. | UN | إن الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها المفوضة السامية والورقة المواضيعية المتعلقة بالألفية هيأت لنا نقطة انطلاق جيدة. |
A good place to begin would be with the appointment of women to the Council of State. | UN | يوفر تعيين المرأة في مجلس الدولة نقطة انطلاق جيدة. |
The interviewee should be helped to identify broad areas of successes and challenges in these topic areas, as this tends to provide the most learning points and is a good place to start. | UN | ويتعين مساعدة من تجرى معه المقابلة على تحديد مجالات النجاح والتحديات عموماً في تلك المواضيع، حيث يوفر هذا التوجه أهم نقاط التعلم ويعد نقطة انطلاق جيدة. |
In the WTO, some countries consider such lists as a good starting-point for discussions. Others are of the view that they cannot be used as the basis for negotiations. | UN | وفي منظمة التجارة العالمية، يعتبر بعض البلدان هذه القوائم نقطة انطلاق جيدة للمناقشات، بينما ترى بلدان أخرى أن هذه القوائم لا يمكن أن تستخدم كأساس للمفاوضات. |