ويكيبيديا

    "انظر ما يرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • see
        
    see under each Main Committee for details. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر ما يرد تحت كل لجنة رئيسية.
    see under each Main Committee for details. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر ما يرد تحت كل لجنة رئيسية.
    see under each Main Committee for details. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر ما يرد تحت كل لجنة رئيسية.
    About the new Law on Labor Relations see under 1. UN فيما يتعلق بالقانون الجديد المتعلق بعلاقات العمل، انظر ما يرد تحت الرقم 1.
    see under each Main Committee for details. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر ما يرد تحت كل لجنة رئيسية.
    see under each Main Committee for details. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر ما يرد تحت كل لجنة رئيسية.
    see under each Main Committee for details. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر ما يرد تحت كل لجنة رئيسية.
    24. see under Article 11 " Employment " paragraphs 98 to 114 UN 24 - انظر ما يرد في إطار المادة 11، " العمالة " الفقرات 98 إلى 114.
    Trafficking - please see under Article 6 below. UN :: الاتجار بالبشر - انظر ما يرد تحت المادة 6 أدناه.
    Resolution 2004/44 was also submitted under the item entitled " Implementation of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B " (see below). UN كما قدم القرار 2004/44 في إطار البند المعنون " تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227، و 52/12 باء " (انظر ما يرد فيما بعد).
    see reporting under expected accomplishment 1.1 UN انظر ما يرد في إطار الإنجاء المتوقع 1-1
    Lawyers experienced legal and practical difficulties in obtaining access to clients at an early stage (see below under (b) and (c)). UN وواجه المحامون صعوبات قانونية وعملية في الحصول على إمكانية مقابلة موكليهم في مرحلة مبكرة )انظر ما يرد تحت العنوانين )ب( و)ج( أدناه(.
    Women's efforts to achieve a culture of peace on the island have been taken concrete form in the establishment of the International Eco-Peace Village as well as developing bicommunal women's initiatives (see under Article 3 of the Convention, hereinbelow). UN :: وقد اتخذت الجهود الرامية إلى تحقيق ثقافية للسلام على الجزيرة شكلاً عملياً بإنشاء قرية دولية للسلام فضلاً عن استحداث مبادرات للمرأة (انظر ما يرد تحت المادة 3 من الاتفاقية أدناه).
    These include, inter alia, training seminars on issues such as `Women in Politics' (see under Article 3 of the Convention, hereinabove). UN وهذه تشمل، في جملة أمور، حلقات دراسية تدريبية بشأن قضايا مثل " المرأة في السياسة " (انظر ما يرد تحت المادة 3 في الاتفاقية أعلاه).
    Resolution 2004/44 was also submitted under the item entitled " Implementation of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B " (see below). UN وقُدم القرار 2004/44 أيضا في إطار البند 14 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227، و 52/12 باء " (انظر ما يرد فيما بعد).
    An application must also satisfy the requirements for the transitional procedures (which would be set out in article 2 of the statute), where applicable. (see " Provisions on transitional procedures " under article 2, above.) UN لا بد أن يستوفي الطلب أيضا متطلبات الإجراءات الانتقالية (التي ستحدد في المادة 2 من النظام الأساسي)، حيثما انطبق ذلك. (انظر ما يرد تحت عنوان " أحكام بشأن الإجراءات الانتقالية " تحت المادة 2 أعلاه).
    16. Second, some defendants had lawyers assigned to them only after they entered the courtroom and thus did not have an effective opportunity to prepare a defence, although they appear to have waived their right to have a week to do so (see below under (c)). UN ٦١- وثانيا، فإن بعض المدﱠعى عليهم لم يعيﱠن لهم محامون إلا بعد دخولهم قاعة المحكمة ومن ثم لم تتح لهم فرصة فعلية ﻹعداد دفاع، وإن كانوا قد تنازلوا فيما يبدو عن حقهم في إتاحة أسبوع لهم للقيام بذلك )انظر ما يرد تحت العنوان )ج( أدناه(.
    There are indeed issues of civil society governance to be addressed (see below), and as the United Nations expands its engagement, the Secretariat should become more careful about how it builds partnerships and with whom. UN وهناك بالفعل مسائل تتعلق بإدارة المجتمع المدني تتعين معالجتها (انظر ما يرد أدناه)، ومع توسّع الأمم المتحدة في تشاركها، ينبغي للأمانة العامة أن تصبح أكثر حرصا فيما يتعلق بالكيفية التي تقيم بها شراكات ومع من.
    23. The Advisory Committee on Violence in the Family, appointed by the Council of Ministers, pursuant to the Violence in the Family (Prevention and Protection of Victims) Law, 2000 (L. 119(l)/2000), monitors the implementation of the said Law and promotes suggestions and measures for its implementation (see under Article 5 of the Convention, hereinbelow). UN 23 - تتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالعنف في الأسرة التي عينها مجلس الوزراء عملاً بقانون العنف في الأسرة (المنع وحماية الضحايا) لعام 2000 (L.119(1)/2000)، رصد تنفيذ هذا القانون وتقديم اقتراحات وتدابير لتنفيذه (انظر ما يرد تحت المادة 5 من الاتفاقية أدناه).
    Violence against women has been tackled through legislative measures including the new laws on domestic violence and trafficking and exploitation of women, the setting up of new mechanisms for the protection and support of victims and the training of professionals, particularly police officers, involved in the handling of violence cases (see under Article 5 of the Convention, hereinbelow). UN :: تمت معالجة العنف ضد المرأة من خلال تدابير تشريعية من بينها القوانين الجديدة بشأن العنف المنزلي والاتجار بالمرأة واستغلالها وإنشاء آليات جديدة لحماية ودعم الضحايا، وتدريب المختصين، وخاصة ضباط الشرطة، الذي يعالجون حالات العنف (انظر ما يرد تحت المادة 5 من الاتفاقية أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد