In the present report, she offers some guiding principles to address urban tenure insecurity. | UN | وهي تعرض في هذا التقرير بعض المبادئ التوجيهية لمعالجة مشكلة انعدام أمن الحيازة في المناطق الحضرية. |
For example, tenure insecurity, overcrowding, evictions and demolitions are often reported among these groups. | UN | فعلى سبيل المثال، كثيراً ما تفيد التقارير عن انعدام أمن الحيازة والتكدس والإخلاء والهدم بين هذه الفئات. |
10. Ms. Rolnik focused on the crisis of tenure insecurity in an increasingly urbanized world. | UN | ١٠ - وركزت السيدة رولنيك على أزمة انعدام أمن الحيازة في عالم يزداد توسّعه الحضري. |
Conversely, when tenure insecurity results in forced eviction and homelessness, many human rights are violated and denied. | UN | وعلى العكس، فمتى أدى انعدام أمن الحيازة إلى الإخلاء القسري وفقدان المأوى، انتُهكت العديد من حقوق الإنسان وأُنكرت على أصحابها. |
(a) Increased knowledge, awareness and understanding by States Members of the International Conference on the Great Lakes Region and practitioners of the land and property rights of internally displaced persons and refugees according to international agreements, their relationship to peace and development objectives and the different impacts of insecurity of tenure on women and men | UN | (أ) زيادة معرفة ووعي وفهم الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والممارسين لحقوق المشردين داخليا واللاجئين المتعلقة بامتلاك الأراضي والممتلكات، تماشيا مع الاتفاقات الدولية وعلاقتها بالسلام والأهداف الإنمائية وما يتركه انعدام أمن الحيازة من آثار مختلفة على النساء والرجال |
They should also identify areas subject to gentrification and sudden raises in rents and housing prices that could produce future tenure insecurity. | UN | كما ينبغي للسلطات أن تحدد المناطق المعرضة للترقية الحضرية للأحياء الفقيرة وللزيادات المفاجئة في الإيجارات وأسعار المساكن، مما قد تسفر عن انعدام أمن الحيازة في المستقبل. |
B. Who is affected by tenure insecurity -- measuring and assessing the extent of the problem 8 - 13 4 | UN | باء - من المتضرر من انعدام أمن الحيازة - قياس حجم المشكلة وتقييمه 8-13 4 |
1. We are in the grip of a global tenure insecurity crisis. | UN | 1- تُحكِم أزمة انعدام أمن الحيازة العالمية قبضتها علينا. |
B. Who is affected by tenure insecurity -- measuring and assessing the extent of the problem | UN | باء- من المتضرر من انعدام أمن الحيازة - قياس حجم المشكلة وتقييمه |
Attempts to measure the scale of these settlements and their level of tenure insecurity have been problematic for the reasons just highlighted, and also because of the great diversity in settlements and tenure characteristics across countries and regions. | UN | وقد تَبيّن أن محاولات قياس حجم هذه المستوطنات ومستوى انعدام أمن الحيازة فيها تطرح مشكلة للأسباب المذكورة آنفاً، ونظراً أيضاً لتنوع المستوطنات الشديد وخصائص الحيازة في مختلف البلدان والمناطق. |
11. Informal settlements are by no means the only example of tenure insecurity. | UN | 11- وليست المستوطنات العشوائية البتة المثال الوحيد على انعدام أمن الحيازة. |
(c) Failure to adopt appropriate and timely measures to address tenure insecurity of the urban poor; and | UN | (ج) عدم اعتماد تدابير ملائمة وفي الوقت المناسب لمعالجة حالات انعدام أمن الحيازة لصالح فقراء الحضر؛ |
However, by 2010 tenure security was not taken into account in the UN-Habitat measurements of slums, hence the latter figure offers only a very small insight into the current extent of tenure insecurity in urban areas. | UN | غير أن قياسات موئل الأمم المتحدة للأحياء الفقيرة لم تراع، حتى عام 2010، أمن الحيازة؛ لذا، فإن الرقم الأخير لا يقدم سوى فكرة بسيطة عن مدى انعدام أمن الحيازة في المناطق الحضرية في الوقت الحاضر(). |
Furthermore, the prevalence of individual freehold over any other tenure arrangements has increased the tenure insecurity of all other forms of tenure. | UN | وكرّس انتشار الملكية الفردية المطلقة على حساب ترتيبات حيازة أخرى انعدام أمن الحيازة مقارنة بجميع أشكال الحيازة الأخرى(). |
Sub-prime loans, payment defaults and foreclosures have led to tenure insecurity and evictions in several countries. | UN | وتسببت القروض غير المضمونة، وحالات التخلف عن السداد، وعمليات حبس الرهون العقارية في انعدام أمن الحيازة وعمليات إجلاء السكان في بلدان عديدة(). |
26. The outcome was a situation of widespread tenure insecurity and tensions over land, property and housing during the period of transitional government under the United Nations and in the first years of the Government of the newly independent Democratic Republic of Timor Leste. | UN | 26- وأسفر ذلك عن سيادة وضع من انعدام أمن الحيازة والتوتر بشأن الأراضي والممتلكات والمساكن خلال فترة الحكومة الانتقالية تحت إشراف الأمم المتحدة وخلال السنوات الأولى لحكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية المستقلة حديثاً. |
In the case of an unjustified failure of the State to adopt appropriate and timely measures to address tenure insecurity taking into account its use of available resources, redress may include an injunction to devise and implement a reasonable plan of action towards security of tenure for aggrieved groups. | UN | وفي حالة عدم مبادرة الدولة دون مبرِّر إلى اعتماد تدابير ملائمة وفي الوقت المناسب لمعالجة حالات انعدام أمن الحيازة مع مراعاة استخدام مواردها المتاحة، يمكن أن يشمل الانتصاف إصدار أمر قضائي بوضع وتنفيذ خطة عمل معقولة تهدف إلى تحقيق أمن الحيازة للفئات المتضررة(). |
8. tenure insecurity is a global phenomenon. Yet, assessing the nature and scale of the problem is fraught with difficulties of definition as well as measurement, and precise data is not available. This is because tenure security is partly a matter of perception and experience, highly dependent on political, economic and cultural context, as well as a legal issue. | UN | 8- انعدام أمن الحيازة ظاهرة عالمية؛ ومع ذلك، فإن تقييم طبيعة المشكلة وحجمها يصطدم بعقبات شتى لتعريفها، وقياسها، إضافة إلى عدم توفر بيانات دقيقة عنها()، لأن أمن الحيازة مسألة تصور وتطبيق، جزئياً، وهو يعتمد أساساً على السياق السياسي والاقتصادي والثقافي، إضافة إلى كونه مسألة قانونية. |