Failure to develop would lead to economic insecurity and social unrest. | UN | فعدم تحقيق التنمية يفضي إلى انعدام الأمن الاقتصادي والاضطراب الاجتماعي. |
Failure to develop would lead to economic insecurity and social unrest. | UN | فعدم تحقيق التنمية يفضي إلى انعدام الأمن الاقتصادي والاضطراب الاجتماعي. |
economic insecurity and inadequate financial support continue to aggravate the situation of the majority of African countries. | UN | وإن انعدام الأمن الاقتصادي وعدم كفاية الدعم المالي يساهمان في تفاقم أوضاع أغلبية البلدان الأفريقية. |
This is particularly urgent in view of the increased economic insecurity due to globalization and climate change; | UN | وثمة وجه خاص للاستعجال في هذا الأمر بالنظر إلى زيادة انعدام الأمن الاقتصادي نتيجة العولمة وتغير المناخ؛ |
That economic insecurity may ultimately threaten global peace. | UN | قد يهدد انعدام الأمن الاقتصادي ذلك في النهاية السلامَ العالمي. |
World Economic and Social Survey 2008: Overcoming economic insecurity | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم 2008: التغلب على انعدام الأمن الاقتصادي |
This unease has emerged strongly in advanced countries where increased economic insecurity has been associated with rising inequality and the squeezing of social provisioning. | UN | وقد ظهر ذلك القلق بشكل قوي في البلدان المتقدمة التي يقترن فيها ازدياد انعدام الأمن الاقتصادي بتفاقم عدم المساواة وتقليص الخدمات الاجتماعية. |
economic insecurity and post-conflict reconstruction | UN | انعدام الأمن الاقتصادي وإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراعات |
Dealing with household economic insecurity | UN | التعامل مع انعدام الأمن الاقتصادي للأسر المعيشية |
Panel discussion on " Overcoming economic insecurity " Chair | UN | حلقة نقاش بشأن موضوع ' ' التغلب على مشكلة انعدام الأمن الاقتصادي`` |
As the current crisis proves, social protection is increasingly needed in the context of economic insecurity. | UN | وعلى نحو ما أثبتت الأزمة الحالية، فإن الحاجة إلى الحماية الاجتماعية في سياق انعدام الأمن الاقتصادي ما فتئت تزداد. |
Lack of adequate social protection has also contributed to economic insecurity and inequality. | UN | ثم إن انعدام الحماية الاجتماعية الكافية، ساهم هو أيضا في انعدام الأمن الاقتصادي ووجود التفاوت. |
The lack of security in the country had led to heavy emigration and displacement of women and had given rise to economic insecurity and violence against and trafficking in women. | UN | وقد أفضى انعدام الأمن في البلد إلى هجرة ونزوح كثيفين في صفوف النساء كما أدى إلى انعدام الأمن الاقتصادي ازدياد العنف الممارس ضد المرأة وكذلك الاتجار بها. |
economic insecurity breeds social insecurity, and the result is untold human misery. | UN | ويولد انعدام الأمن الاقتصادي انعدام الأمن الاجتماعي، وتكون النتيجة بؤسا بشريا لا يوصف. |
He hoped that UNIDO would continue to implement worthwhile projects aimed at overcoming economic insecurity. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل اليونيدو تنفيذ مشاريع قيّمة تهدف إلى التغلب على انعدام الأمن الاقتصادي. |
economic insecurity is heightened by limited social protection coverage within much of the region. | UN | ومما يزيد من انعدام الأمن الاقتصادي محدودية تغطية الحماية الاجتماعية في معظم أنحاء المنطقة. |
The lack of adequate social protection has also contributed to rising economic insecurity and inequality. | UN | وأسهم انعدام الحماية الاجتماعية الكافية أيضا في زيادة انعدام الأمن الاقتصادي ووجود التفاوت. |
However, women remain reluctant to report cases to the police and proceed through the formal justice system for a number of reasons such as fear of economic insecurity and social shame. | UN | ومع ذلك، فما زالت النساء يترددن في الإبلاغ عن الحالات إلى الشرطة والمضي قدما من خلال نظام العدالة الرسمي لعدد من الأسباب مثل الخوف من انعدام الأمن الاقتصادي والعار الاجتماعي. |
economic insecurity and the high investment requirements in these lower-income countries make economic diversification a daunting challenge. | UN | وبسبب انعدام الأمن الاقتصادي وكثرة متطلبات الاستثمار في هذه البلدان ذات الدخل الأقل أصبح التنويع الاقتصادي يمثل تحديا شرسا. |
Extreme poverty, defined as the lack of resources to meet the daily food needs of individuals, is the most damaging expression of economic insecurity. | UN | ويعد الفقر المدقع، الذي يعرّف بأنه افتقار إلى الموارد اللازمة لتلبية احتياجات الأفراد اليومية من الغذاء، بمثابة أكثر جوانب انعدام الأمن الاقتصادي ضررا. |