One case transferred to Croatia is awaiting the final appellate decision, while one case transferred to Serbia has been discontinued because of the mental incapacity of the accused. | UN | وهناك قضية واحدة أحيلت إلى كرواتيا تنتظر صدور حكم الاستئناف النهائي، في حين توقف النظر في قضية أحيلت إلى صربيا بسبب انعدام الأهلية العقلية للمتهم. |
The only restrictions are those contemplated under provisions of the law relating to incapacity. | UN | والقيود الوحيدة هي ما نص عليه القانون وما يؤدي إلى انعدام الأهلية. |
Under the Civil Code of 1916, these systems were based on the woman's relative incapacity and her dependence on her husband. | UN | وبموجب القانون المدني لعام 1916، كانت هذه النظم تستند إلى انعدام الأهلية القانونية للمرأة نسبياً وبأنها عالة على زوجها. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly in case of misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إلا للجمعية العامة إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه، وذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
The Korean Government in this context is considering several measures to fill the void left by the abolition of the mental incompetency provision. | UN | 122- وفي هذا السياق، تعكف الحكومة الكورية على النظر في عدة تدابير لسد الفراغ الذي خلفه إلغاء مقتضى انعدام الأهلية العقلية. |
10. A judge of the Appeals Tribunal may only be removed by the General Assembly in case of misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إلا للجمعية العامة إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه، وذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
The idea that incapacity was in and of itself discriminatory gave rise to the question about what societies should do to protect fundamental social values. | UN | وفكرة أن انعدام الأهلية في حد ذاتها فكرة تمييزية أمر يثير السؤال بشأن ما ينبغي للمجتمعات القيام به لحماية القيم الاجتماعية الأساسية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of proven misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة ثبوت سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly in case of misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا تجوز إقالة قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة، ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Appeals Tribunal may only be removed by the General Assembly in case of misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة ثبوت سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of proven misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة ثبوت سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of [proven] misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة [ثبوت] سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Appeals Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of proven misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة ثبوت سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Appeals Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of [proven] misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة [ثبوت] سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly in case of misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا على يد الجمعية العامة، ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Appeals Tribunal may only be removed by the General Assembly in case of misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا على يد الجمعية العامة، ويكون ذلك في حالة سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of proven misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة ثبوت سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Dispute Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of [proven] misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة المنازعات من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة [ثبوت] سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
10. A judge of the Appeals Tribunal may only be removed by the General Assembly on grounds of proven misconduct or incapacity. | UN | 10 - لا يجوز إعفاء قاض في محكمة الاستئناف من منصبه إلا من جانب الجمعية العامة ويكون ذلك في حالة ثبوت سوء السلوك أو انعدام الأهلية. |
One of the measures under consideration is to disallow individuals deemed by a family court to be suffering from severe physical or mental incompetency from voting and running for elected office. | UN | ومن التدابير التي يُنظر فيها حرمان الأفراد الذين ترتئي محكمة الأسرة أنهم يعانون من انعدام الأهلية البدنية أو العقلية الشديدة من التصويت ومن الترشح لمنصب انتخابي. |
With respect to the reform of the justice system, the Government is mindful of the urgent need to end the incompetence and corruption of most magistrates. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح نظام العدالة، تضع الحكومــة نصب عينيها الحاجة العاجلة إلى إنهاء حالة انعدام اﻷهلية لدى معظم القضاة الجزئيين واستشراء الفساد بينهــم. |