ويكيبيديا

    "انعقاد الدورة الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first session
        
    • first session of the
        
    Overview of the outputs delivered since the first session of the commission in the area of Investment and Enterprise UN استعراض عام للنتائج المحققة منذ انعقاد الدورة الأولى للجنة في مجال الاستثمار والمشاريع
    The Constitution requires the confirmation of a newly constituted Supreme Court within 30 days of the first session of the Wolesi Jirga. UN وينص الدستور على التأكيد على تشكيل محكمة عليا جديدة في غضون 30 يوماً من انعقاد الدورة الأولى لمجلس النواب.
    The same resolution provides that these two tasks should be completed within one year after the holding of the first session of the Council. UN وينص هذا القرار أيضا على إنجاز هاتين المهمتين في غضون عام واحد من انعقاد الدورة الأولى للمجلس.
    They also requested the UNCCD secretariat to organize a regional meeting of Annex IV country Parties on the occasion of the first session of the CRIC and to submit proposals for consideration. UN كما طلب الفريق الفرعي من أمانة الاتفاقية أن تنظم اجتماعا إقليميا للبلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع بمناسبة انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتقديم مقترحات للنظر فيها.
    the first session of the Preparatory Committee will take place in difficult circumstances. UN ويأتي انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في ظروف صعبة.
    A few countries have submitted their national reports in advance of the first session of the Preparatory Committee. UN وقدمت بضعة بلدان تقاريرها الوطنية قبل انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    The Working Group on Operational and Administrative Matters held two meetings over the course of the first session. UN وعقد الفريق العامل المعني بالمسائل التنفيذية والإدارية جلستين خلال انعقاد الدورة الأولى.
    The draft strategy has been completed and is being prepared for publication in advance of the first session of the Environment Assembly. UN وقد تم إكمال مشروع الاستراتيجية ويجري إعدادها للنشر قبل انعقاد الدورة الأولى لجمعية البيئة.
    In accordance with rule 3, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, adopted at its first session, the second regular session was to be held within one year after the first session. UN وتقتضي الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، الذي اعتُمِد في الدورة الأولى، بأن تُعقد الدورة العادية الثانية في غضون سنة واحدة بعد انعقاد الدورة الأولى.
    It will also discuss and adopt its modalities of work, on the basis of the draft modalities of work sent to Committee members by the Office of the President of the General Assembly ahead of the first session. UN وتقوم أيضا بمناقشة واعتماد طرائق عملها، استنادا إلى مشروع طرائق العمل الذي وجهه مكتب رئيس الجمعية العامة إلى أعضاء اللجنة قبل انعقاد الدورة الأولى.
    The use of nanotechnologies and manufactured nanomaterials has evolved rapidly since the first session of the International Conference on Chemical Management in 2006. UN تطور استخدام التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة بشكل سريع منذ انعقاد الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006.
    No decisions will be taken during these processes, and the results of the processes will be made available at least six weeks in advance of the first session of the Plenary. UN ولن تتخذ أي قرارات خلال هذه العمليات، ستتاح نتائج العمليات قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد الدورة الأولى للاجتماع العام.
    In accordance with rule 3, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, adopted at the first session, the second regular session was to be held within one year after the first session. UN وتقتضي الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الداخلي للمؤتمر، الذي اعتمد في الدورة الأولى، بأن تُعقد الدورة الثانية العادية في غضون سنة واحدة بعد انعقاد الدورة الأولى.
    The start of the reporting period coincided with the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction organized by the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. UN وتزامنت بداية الفترة المشمولة بالتقرير مع انعقاد الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي نظمتها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    In accordance with rule 3, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, adopted at the first session, the second regular session was to be held within one year after the first session. UN ووفقاً للمادة 3، الفقرة 2، من النظام الداخلي للمؤتمر، الذي اعتمد في الدورة الأولى، تُعقد الدورة الثانية العادية في غضون سنة واحدة بعد انعقاد الدورة الأولى.
    Expressing its deep appreciation to Parties that have generously contributed to funding the work on joint implementation since the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, UN وإذ يعرب عن عميق تقديره للأطراف التي ساهمت بسخاء في تمويل العمل بشأن التنفيذ المشترك منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو،
    Consequently, the G77 and China, since the first session of the Conference of the Parties in 1997, proposed the establishment of a Committee to Review the Implementation of the Convention, as a subsidiary body of the Conference of the Parties. UN وعليه، فقد اقترحت مجموعة ال77 والصين، منذ انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 1997، إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية، بوصفها هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف.
    Since the first session of the Preparatory Committee, the ISDR secretariat including the special unit for WCDR has been engaged in different areas of preparatory activities. UN ومنذ انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية، ما انفكت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بما فيها الوحدة الخاصة بالمؤتمر العالمي للحد من الكوارث، تشارك في نواحي مختلفة من الأنشطة التحضيرية.
    Action taken since the first session includes the establishment of the secretariat of the Forum and a variety of responses from the United Nations system and intergovernmental bodies. UN واشتملت الإجراءات التي اتخذت منذ انعقاد الدورة الأولى على إنشاء أمانة المنتدى والحصول على مجموعة من الردود من منظومة الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد