ويكيبيديا

    "انعقاد الدورة المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next session
        
    • the forthcoming session
        
    • next session of
        
    • the upcoming session
        
    Further in-depth discussions would take place before the next session. UN وسيجري المزيد من المناقشات المتعمقة قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    Study and make proposals by the next session of the Commission on: UN :: أن يدرس ويقدم مقترحات عند انعقاد الدورة المقبلة للجنة، بشأن:
    These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session. UN وينبغي أن تكون هذه التقارير موجزة، وأن تُرسَل إلى الأمانة في موعد أقصاه أربعة أشهر قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    In order to sustain the potential of negotiation in the Conference, the permanent five will, prior to the next session of the General Assembly, renew their efforts with other relevant partners to promote such negotiation. UN ومن أجل الحفاظ على إمكانية التفاوض في المؤتمر، فإن لأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ستقوم قبل انعقاد الدورة المقبلة للجمعية العامة بتجديد جهودها مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات.
    The suspension remains in effect until the completion of the initiated canonical procedure, or until the next session of the Holy Assembly of Bishops. UN ولا يزال الوقف عن العمل ساريا حتى انتهاء إجراءات الشرع الكنسي التي بدأ تطبيقها، أو حتى انعقاد الدورة المقبلة لجمعية الأساقفة المقدسة.
    The fact that the next session would be held in a developing country, Argentina, underlined the global nature of the climate change problem. UN ويؤكد انعقاد الدورة المقبلة في بلد نام، هي اﻷرجنتين، الطبيعة العالمية لمشكلة تغيير المناخ.
    The Committee encourages the Secretariat to continue to expedite the processing of all claims and reiterates its request that the Secretary-General present a progress report in this regard by the next session of the Committee. UN لذا فإن اللجنة الخاصة تشجع الأمانة العامة على مواصلة الإسراع في تجهيز جميع المطالبات وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا في هذا الخصوص بحلول موعد انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    D. The strategic actions up to the next session of the UN دال - الإجراءات الاستراتيجية المتخذة حتى انعقاد الدورة المقبلة لمؤتمر
    Provided that the conditions attached to the grant were met, it was expected that all travel grants would be paid in ample time before the next session of the Working Group. UN ومن المتوقع صرف جميع منح السفر قبل انعقاد الدورة المقبلة للفريق العامل بوقت كاف، شريطة الوفاء بشروط المنح.
    Poland intended to present detailed comments on those topics in written form before the next session of the Commission. UN وتعتزم بولندا تقديم تعليقات تفصيلية على هذين الموضوعين في شكل كتابي قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    Place and date of the next session of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة المقبلة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    To use the next session of the Commission on Human Rights to deepen the concept and the attention to the issue; UN :: اغتنام فرصة انعقاد الدورة المقبلة للجنة حقوق الإنسان لتعميق المفهوم، وتركيز الاهتمام بالمسألة؛
    Study and make proposals by the next session of the Commission on: UN أن يدرس ويقدم مقترحات عند انعقاد الدورة المقبلة للجنة، بشأن:
    XII. Dates of the next session of the Assembly UN ثاني عشر - موعد انعقاد الدورة المقبلة للجمعية
    It will set or adjust the priorities for the period remaining up until the next session of the Conference. UN ويضع أو يعدﱢل اﻷولويات للفترة المتبقية حتى موعد انعقاد الدورة المقبلة للمؤتمر.
    It will set or adjust the priorities for the period remaining up until the next session of the Conference. UN ويضع أو يعدﱢل اﻷولويات للفترة المتبقية حتى موعد انعقاد الدورة المقبلة للمؤتمر.
    The drafting of a mining code is at an advanced stage and should be completed by the next session of the Assembly of the Authority in Kingston, Jamaica. UN وقد بلغ إعداد مدونة للتعدين مرحلة متقدمة وينبغي أن تكتمل قبل انعقاد الدورة المقبلة لجمعية السلطة في كينغستون، جامايكا.
    XI. Dates of the next session of the Assembly UN حادي عشر - مواعيد انعقاد الدورة المقبلة للجمعية
    It was suggested that the secretariat could prepare a guidance document derived from general principles set out in international legislative instruments in time for the next session. UN واقترح أحد الوفود أن تُعد الأمانة وثيقة إرشادية تستمدها من المبادئ العامة المنصوص عليها في الصكوك التشريعية الدولية وأن تُصدرها قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    He therefore hoped that the forthcoming session of the Conference of the Parties would serve as an opportunity for the issue to be given the priority on the international agenda that it deserved. UN وقال إنه لذلك يأمل في أن يكون انعقاد الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف فرصة لإعطاء مسألة التصحُّر الأولوية التي تستحقها في جدول الأعمال الدولي.
    The Secretariat is developing a draft policy that will be shared with Member States before the upcoming session. UN وتعمل الأمانة العامة حاليا على صياغة مشروع سياسة سيجري عرضه على الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد