ويكيبيديا

    "انعقاد مؤتمر قمة الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Millennium Summit
        
    Only a week has passed since one of the most distinguished events for the international community, the Millennium Summit. UN لم يمر إلا أسبوع واحد على أحد الأحداث ذات الأهمية البالغة بالنسبة للمجتمع الدولي وهو انعقاد مؤتمر قمة الألفية.
    The key purpose of this year's gathering is to review the progress made since the Millennium Summit five years ago. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من اجتماع هذا العام في استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية قبل خمس سنوات.
    The United Nations will reach the milestone of 60 years of existence this year, five years after the Millennium Summit. UN سوف تُكمل الأمم المتحدة ستين عاماً من عمرها هذا العام، وذلك بعد خمس سنوات من انعقاد مؤتمر قمة الألفية.
    Meeting at the level of Heads of State and Government in the course of the Millennium Summit to discuss the need to ensure an effective role for the Security Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa, UN إذ يجتمع على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أثناء انعقاد مؤتمر قمة الألفية لمناقشة الحاجة إلى كفالة اضطلاع مجلس الأمن بدور فعال في صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا، أولا
    Meeting at the level of Heads of State and Government in the course of the Millennium Summit to discuss the need to ensure an effective role for the Security Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa, UN إذ يجتمع على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أثناء انعقاد مؤتمر قمة الألفية لمناقشة الحاجة إلى كفالة اضطلاع مجلس الأمن بدور فعال في صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا، أولا
    Meeting at the level of Heads of State and Government in the course of the Millennium Summit to discuss the need to ensure an effective role for the Security Council in the maintenance of international peace and security, particularly in Africa, UN إذ يجتمع على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أثناء انعقاد مؤتمر قمة الألفية لمناقشة الحاجة إلى كفالة اضطلاع مجلس الأمن بدور فعال في صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا،
    239. Since the Millennium Summit, there has been a greater resolve in African leadership to take ownership and control over the continent's destiny. UN 239 - منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية كان هناك تصميم كبير لدى الزعامة الأفريقية على امتلاك زمام مصير القارة والسيطرة عليه.
    The continuation of the pilot project initiated before the Millennium Summit and Assembly should be encouraged, since it had made it possible to launch a sensitization campaign that had proved very successful. UN وينبغي تشجيع المشروع النموذجي الذي بدأ تنفيذه قبل انعقاد مؤتمر قمة الألفية وجمعيتها العامة، حيث أنه مكن من الشروع في حملة توعية تكللت بالنجاح الشديد.
    I wonder whether we could have, either now or later, a comprehensive response from the host Government, coupled with very firm and categorical assurances that these green lanes will be in place for us to reach the United Nations building during the Millennium Summit. UN وأتساءل هل سنحصل الآن أو في وقت متأخر على رد شامل من الحكومة المضيفة، مشفوعا بتأكيدات حازمة جدا لا لبس فيها بأن الزقاق الأخضر ذاك سيبقى متاحا لنا حتى نصل إلى مبنى الأمم المتحدة أثناء انعقاد مؤتمر قمة الألفية.
    Since the Millennium Summit in 2000, important plans of action, declarations and strategies have been agreed upon, inter alia, in Brussels, Doha, Monterrey, Johannesburg and Almaty, for the achievement of sustainable development and the Millennium Development Goals. UN وقد اتفق منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 في أماكن عديدة، من بينها بروكسل والدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ وألماتي، على خطط عمل وإعلانات واستراتيجيات هامة بغرض تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    6. All this points to a much less supportive environment for meeting the internationally agreed development goals than has been the case since the Millennium Summit. UN 6 - ويشير كل ذلك إلى بيئة أقل دعما بكثير لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا مقارنة بما كان عليه الحال منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية.
    In particular it is important for the consensus expressed during the Millennium Summit last year on the links between security, peace, human rights and development to be reflected in these common efforts at the international level. UN ومما يتسم بأهمية خاصة أن يتجلى في هذه الجهود المشتركة المبذولة على الصعيد الدولي توافق الآراء الذي أبدي أثناء انعقاد مؤتمر قمة الألفية في العام الماضي بشأن الروابط القائمة بين الأمن والسلم وحقوق الإنسان والتنمية.
    There would be close consultations on the timing and agenda of such a meeting, which could possibly be held in September 2000 around the Millennium Summit when high-level attendance would already be guaranteed. UN وسيكون موعد هذا الاجتماع وجدول أعماله موضع مشاورات مباشرة، ويمكن عقده في أيلول/سبتمبر 2000 أي بالتزامن تقريبا مع وقت انعقاد مؤتمر قمة الألفية حيث يكون حضور شخصيات رفيعة المستوى أمرا مضمونا بالفعل.
    The second point is that having now completed most of the discussions on the procedure, I hope that there will be opportunities between now and the convening of the Millennium Summit for us to have sessions to discuss the substantive aspects of the Millennium Summit, both in the plenary meetings and in the round tables. UN النقطة الثانية هي بعد أن استكملنا معظم مناقشاتنا بشأن هذا الإجراء، آمل أن تتاح الفرصة لنا من الآن وحتى وقت انعقاد مؤتمر قمة الألفية لنعقد دورات لمناقشة الجوانب الموضوعية من مؤتمر قمة الألفية، في جلسات عامة وفي موائد مستديرة، على حد سواء.
    Revitalizing the General Assembly, as envisioned by the founding fathers of the United Nations and as resonated by our leaders during the Millennium Summit two years ago, would reaffirm our faith in the Organization and our commitment to promoting democracy among nations and international cooperation as the main vehicle for addressing the global challenges of our time. UN إن تنشيط الجمعية العامة، كما تصور الآباء المؤسسون للأمم المتحدة وكما أكده قادتنا بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة الألفية منذ عامين، سيعيد التأكيد على إيماننا بهذه المنظمة والتزامنا بتعزيز الديمقراطية في دولنا والتعاون الدولي باعتباره الأداة الرئيسية للتصدي للتحديات الرئيسية لعصرنا.
    It is recalled that a series of successful treaty events has been held annually at the United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. UN تجدر الإشارة إلى أن مقر الأمم المتحدة يشهد سنويا منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 تنظيما ناجحا لسلسلة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    It is recalled that a series of successful treaty events has been held annually at the United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. UN تجدر الإشارة إلى أن مقر الأمم المتحدة يشهد سنويا منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 تنظيما ناجحا لسلسلة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    It is recalled that a series of successful treaty events has been held annually at the United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. UN تجدر الإشارة إلى أن مقر الأمم المتحدة يشهد سنويا منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 تنظيما ناجحا لسلسلة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    It is recalled that a series of successful treaty events has been held annually at the United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. UN تجدر الإشارة إلى أن مقر الأمم المتحدة يشهد سنويا منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 تنظيما ناجحا لسلسلة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    It is recalled that a series of successful treaty events has been held annually at the United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. UN تجدر الإشارة إلى أن مقر الأمم المتحدة يشهد سنويا منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 تنظيما ناجحا لسلسلة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد