I'm surprised you haven't encountered others in your era. | Open Subtitles | انا مندهش انكِ لم تواجهي الاخرين في عصرك |
That doesn't mean you haven't worked hard or paid your dues. | Open Subtitles | هذا لا يعنى انكِ لم تعملى بكد وانكِ تسحقين هذا |
- I'm very surprised you haven't visited Cairo earlier. | Open Subtitles | انا مندهشة انكِ لم تزورين القاهرة قبل ذلك |
I couldn't help but notice that you didn't share any bizarre family stories of your own. | Open Subtitles | لم اتمكن من المساعده لكني لاحظت انكِ لم تشاركي بأي من قصصك الاسريه الغريبه |
Since you're no longer the owner of the rooftop, you'll have to make sure to know your place. | Open Subtitles | بما انكِ لم تعودى مالكة السطوح و الان تدينين لى عليك ان تفهمى دورك جيدا |
Oh god, Jess, please tell me you did not meet him... | Open Subtitles | يا الهي.. جيسي رجاءً قولي لي انكِ لم تلتقي به |
I'm guessing you weren't. Heh. Oh, it's so good to see you. | Open Subtitles | اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة |
I see you haven't spent time with the new arrivals. | Open Subtitles | أريّ انكِ لم تقضين بعض الوقت مع الوافدين الجُدد. |
You know they say if you haven't heard from him in three days, he's just not that into you. | Open Subtitles | أتعلمين انهم يقولون لو انكِ لم تسمعى عنه خلال ثلاث أيام ذلك يعني انه فقط لا يبادلكِ الشعور نفسه |
That's because you haven't even tried to know me. | Open Subtitles | هذا بسبب انكِ لم تحاولي حتى ان تتعرفي علي |
You really believe you haven't been enough for me? | Open Subtitles | هل حقا تعتقدين انكِ لم تكوني كافيه بالنسيه لي ؟ |
Please just call me and tell me you haven't dropped dead yet. | Open Subtitles | أرجوكِ فقط اتصلي بي وأخبريني انكِ لم تموتي بعد |
I can't believe you haven't seen them. We live in Woodsboro. It has nothing to do with Woodsboro. | Open Subtitles | لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء - |
I mean, you haven't seen the backside of the moon, but you believe in it. | Open Subtitles | أقصد انكِ لم تري الجزء المظلم من القمر و لكنكِ تؤمنين بهُ |
Well, I just thought that you didn't want to tell anyone that we'd bound the circle, especially elders. | Open Subtitles | ظننتُ فقط انكِ لم تريدي إخبارَ اي احد اننا ربطنا الدائرة وخاصةً الكبار؟ |
Please tell me that you didn't leave messages. | Open Subtitles | ارجوك اخبريني انكِ لم تتركي رسائل |
I know that you didn't sleep with Burke to get ahead. | Open Subtitles | أعرف انكِ لم تنامي مع (بورك) من أجل أن تتقدمي |
It's just that you're no longer in the red. | Open Subtitles | إنه فقط انكِ لم تعودي بعد الآن في خط الخطر |
Wait. No, please tell me you did not shoplift a hamster. | Open Subtitles | مهلا , لا , من فضلك قولي انكِ لم تسرقي الفار من المتجر |
I'll be the only one getting arrested, since you weren't at the scene. | Open Subtitles | سأكون أنا من سيتم إلقاء القبض عليه بما انكِ لم تكوني ظاهرة فى الصورة |
You tell him that you never loved him and all... this pain will be wiped out... forever. | Open Subtitles | ,اخبريه انكِ لم تحبيه قط وسينتهي كل هذا العناء الأن |
Even though you can't say it, you've never said it, | Open Subtitles | بالرغم انكِ لم تقوليها . ولم يسبق ان قلتيها |