he said, uh, he had some good news about a new study. | Open Subtitles | انه قال: اه،قال ان لديه بعض الأخبار الجيدة حول دراسة جديدة |
So if you told me that he said yes, I know the answer would still be no. | Open Subtitles | حتى لو قلت لي انه قال نعم، أنا أعلم أن الجواب يكون لا يزال لا. |
I think he said he was married and you were pregnant? | Open Subtitles | اعتقد انه قال انه كان متزوج و انت كنت حامل؟ |
Because today he told her he loves her. | Open Subtitles | لأن اليوم انه قال لها انه يحبها. ليست كبيرة؟ |
he said his brother died the other night and now he's here. | Open Subtitles | انه قال ان شقيقه مات فى هذه الليلة ولذلك هو هنا |
I thought he said you were all coming here. | Open Subtitles | انا اظننت انه قال انكم جميعاً سوف تأتون. |
he said he gave the suit to a tramp a week ago. | Open Subtitles | انه قال انه اعطى البدلة إلى متشرد قبل اسبوع. |
No, he said he sent me some pictures that my friend... | Open Subtitles | كلا , انه قال انه ارسل لي بعض الصور والذي صديقي |
Um, I think he said he was gonna use some kind of fertilizer. | Open Subtitles | اممم , أعتقد انه قال انه سيستخدم نوعا من السماد |
Plus, if I do a good job, he said he'd bring me back a sailor's cap. | Open Subtitles | بالإضافة إلى انه قال إذا فعل عملاً جيداً سوف يحضر لى قبعة البحار |
Even though he said he had it covered, apparently, it's not covered. | Open Subtitles | إنه لم يجلب شيئا من الأغراض التي في القائمة على الرغم انه قال انه جلب كل الاشياء لكنه لم يفعل |
I guess he said there's, you know, Gonna be pressure on him to resign, | Open Subtitles | اعتقد انه قال انه سيكون هناك ضغط على العضو السابق حتى يستقيل |
he said something about helping him out of a dark place, and I wasn't really listening. | Open Subtitles | انه قال شيئ عن لقد اخرجتني من مكان مظلم وانا لم استمع اليه كنت انظر الى الستره |
I thought he said he had parents who met on a blind date. | Open Subtitles | ظننت انه قال ان لديه ابوين التقيا في موعد مدبر |
When I heard he told you that, I knew instantly that a woman of your stature would see right through it. | Open Subtitles | عندما سمعت انه قال لكِ ذلك، عرفت على الفور أن امرأة في مكانتكِ ستعلم الحقيقة فوراً. |
Presuming he told the truth about buying that body. | Open Subtitles | ان افترضنا انه قال الحقيقة عندما اخبرنا انه اشترى الجثة |
And I'm sure he told you he would take care of you no matter what, get you the best lawyer money could buy. [handcuffs click] | Open Subtitles | ومتأكدة من انه قال لك بأنه سيهتم بك مهما حدث وسيحضر لك افضل محامى يمكن ن يشتريه المال |
He didn't mention that. He just said bring you upstairs. | Open Subtitles | انه لم يخبرنى بذلك انه قال لى فقط ان احضرك الى اعلى |