Are you sure there's really a chance he's still alive? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هناك حقا فرصة انه ما زال على قيد الحياة؟ |
And the thing is, he's still the same jackass he ever was. | Open Subtitles | والشيء هو, انه ما زال نفس الحمار الذي كان فيه. |
There's no way to tell whether he's still here or they moved him somewhere else. | Open Subtitles | لا مجال لمعرفة انه ما زال هنا أو أنهم نقلوه لمكان آخر |
You know he still won't admit he cheated on me? | Open Subtitles | اتعلمين انه ما زال لا يريد الإعتراف بأنه خانني؟ |
See, he still don't know what the hell a crack pipe is. | Open Subtitles | ترى، انه ما زال لا أعرف ماذا بحق الجحيم هو أنبوب الكراك. |
She'll check her hiding spot daily to make sure it's still secure. | Open Subtitles | هي ستراقب إختفائها إستطلع الصحيفة اليومية لتتأكد انه ما زال أمن |
There's no doubt he's still working from the grave. | Open Subtitles | لا شك انه ما زال يعمل من القبر |
All I'm authorized to tell you is that he's still under government employment. | Open Subtitles | كل ما يمكنني اخبارك به انه ما زال موظف حكومي |
- he's still out there, Dave. - No, Robert. I am through with this. | Open Subtitles | انه ما زال طليقا ديف لا، روبرت لقد انتهيت من ذلك |
He has anisocoria, which, given his age, the adrenaline surge of the fight, the fact that he's still alive means he was tachycardic. | Open Subtitles | وتدفق الأدرينالين في النزال وحقيقة انه ما زال حيا تعني انه مصاب بتسرع القلب |
The unsub knew Shelly Norvell was pregnant, means he's still watching his past victims. | Open Subtitles | لقد عرف المجرم ان شيلي نورفيل كانت حاملا مما يعني انه ما زال يراقب ضحاياه السابقين |
We gotta take Bobby to the doctor. he's still pissing blood. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ بوبي إلى الطبيب انه ما زال يتبول دما |
Even though I'm his wife and the mother of two of his children, he still refers to me by a nickname I despise. | Open Subtitles | على الرغم من أنني زوجته وأم لاثنين من أولاده انه ما زال يشير إلي بلقب أنا أحتقره |
When your husband looks at you, he still sees the young girl he met and fell in love with. | Open Subtitles | عندما ينظر زوجك عليك، انه ما زال يرى الفتاة التقى وسقطت في الحب معها. |
I thought he still had a pair of balls hanging between his legs. | Open Subtitles | اعتقدت انه ما زال لديه زوج من الكرات معلقة بين ساقيه. |
Well, it appears he still sleeps on his side of the bed. | Open Subtitles | حسنا,يبدو انه ما زال ينام على جانبه من السرير |
Although, he still does call the remote the "Clicker." | Open Subtitles | مع انه ما زال يقول لجهاز التحكم عن بعد بـ جهاز النقر |
I've got to do this now, while it's still inside. | Open Subtitles | يجب ان افعل هذا الان حيث انه ما زال في جسدي لا |
And let's not forget, it's still out there somewhere. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى شيئا، انه ما زال هناك بالخارج بمكان ما |
If my suspicion is correct, He is still here, and He is still very much alive. | Open Subtitles | إذا اشتباه بلدي هو الصحيح , انه ما زال هنا , و قال انه لا يزال على قيد الحياة جدا من ذلك بكثير. |
- Because I just read his new novel, and when I did, I knew right away that he was still in love with you, | Open Subtitles | وعندما قراتها اقتنعت تماما انه ما زال يحبك |
thing is there's still a guy out there who hasn't been caught. | Open Subtitles | الأمر هو انه ما زال هناك رجل في الخارج لم يلقى القبض عليه |
It was noted that much remained to be done before this goal would be achieved. | UN | ولوحظ انه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله قبل التمكن من بلوغ هذا الهدف. |