ويكيبيديا

    "ان اخبرك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to tell you
        
    • me to tell
        
    • I tell you
        
    • to say
        
    • told you
        
    • gotta tell you
        
    • you to know
        
    • tell you that
        
    I want to tell you everything is okay so you won't worry, Open Subtitles اريد ان اخبرك بإن كل شيء على مايرام لكي لا تقلق
    And I don't need to tell you why. Hey, Dad. Open Subtitles وانا لا احتاج ان اخبرك لماذا اهلا يا ابي
    Well, I hate to tell you, you're probably gonna have to pander. Open Subtitles حسناً اكره ان اخبرك على الارجح انه يجب عليك ان تنحنين
    Look, I didn't mean to, uh, ambush you, but Connie didn't want me to tell you ahead of time. Open Subtitles اسمع، لم اقصد ان انصب لك كميناً لكن كوني لم تريدني ان اخبرك مبكراً
    It's a great idea. Can I tell you about it? Open Subtitles انها فكره رائعه هل استطيع ان اخبرك بها ؟
    Oh, man, I can't believe I forgot to tell you this. Open Subtitles اوه يارجل .. لا اصدق اني نسيت ان اخبرك بهذا
    I didn't even want to tell you about this till now. Open Subtitles حتى انى لم اكن اريد ان اخبرك عن هذا الامرالان.
    There is one more thing I needed to tell you I wont be able to love you. Open Subtitles هناك شيء اخر اردت ان اخبرك به أنا .. لن اكون قادرة على أن أحبك
    I don't know how many times I have to tell you. Open Subtitles لا اعلم كم عدد المرات التى يجب ان اخبرك فيها
    I tried to tell you this morning, but you wouldn't listen. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبرك هذا الصباح, ولكنك لم تستمع لى
    Doc Miller said to tell you Bart Jason hired himself a gunhand. Open Subtitles امرني دوك ميلر ان اخبرك بأن بارت جيسون استأجر قاتلا مأجورا
    I tried to tell you after we left Peale's office - about the coasters on his table? Open Subtitles حاولت ان اخبرك بعد ان غادرنا مكتب بييل بشأن مفارش الاكواب الموضوعه على طاولته ؟
    Well, I just wanted to tell you your father will be fine. Open Subtitles حسنا, انا اردت فقط ان اخبرك ان والدك سوف يكون بخير
    But I got to tell you, if it get too touchy-feely, Open Subtitles لكن علي ان اخبرك ، لو اصبح الامر اكثر حساسية
    'cause I wanted to tell you something before you met him, Open Subtitles 'السبب أني أردت ان اخبرك بشيء قبل أن تلتقي به'
    Captain, I don't need to tell you how dangerous it is to... Open Subtitles الان كابتن .. لا احتاج ان اخبرك مدى خطوررة هذا الامر
    I wanted to tell you, Anita just stopped by, and she didn't even stay the full 20 minutes. Open Subtitles أردت ان اخبرك آنيتا توقفت ولن تبقى كامل ال 20 دقيقة
    I have to tell you... this is way more fun than I was expecting. Open Subtitles يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه
    You wanted me to tell you when I was needed to do something investigative. Open Subtitles اردتني ان اخبرك عندما احتاج ان احقق في امر ما
    I tell you, it's all gonna be so much better... Open Subtitles استطيع ان اخبرك ان الامور ستتحسن انا اشعر بهذا
    What I'm trying to say is you shouldn't waste your time, better yet, my time, trying to fool me. Open Subtitles ما احاول ان اخبرك به هو ان تتوقفي عن إضاعة وقتك ووقتي ايضاً وان تتوقفي عن خداعي.
    There's something I should have told you a long time ago. Open Subtitles .هناك شيء كان يجب ان اخبرك به من فتره طويله
    I gotta tell you, Dalton, it's going to be hard to salvage anything in this weather. Footprints are being washed away. Open Subtitles علي ان اخبرك سيكون من الصعب ايجاد اي شيء في هذه الاجواء وقد تكون اثار الاقدام قد زالت مسبقا
    I want you to know it doesn't matter where we live. Open Subtitles اريد ان اخبرك إنه لا يهم المكان الذي سنعيش فيه
    I couldn't tell you that I was out of work again. Open Subtitles لم اقدر ان اخبرك انني خرجت من العمل مرة اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد