ويكيبيديا

    "ان اقول لكم ان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to tell you that
        
    • can tell you that
        
    Now, this morning, I'm delighted to tell you that we have a new member of staff joining us. Open Subtitles الآن في هذا الصباح، يسعدني ان اقول لكم . ان موظفة جديدة سوف تنظم إلينا
    You may wonder why we did it this way, waited to tell you that Open Subtitles قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان
    Oh, God, I have dreamed of this moment, when I get to tell you that everything you left behind, all that pain is going to turn into the money you never offered me. Open Subtitles يا الله، كنت أحلم بهذه اللحظة، عندما أحصل على ان اقول لكم ان كل ما خلفها، كل هذا الألم سوف تتحول إلى المال
    Mrs. Grant, I just wanted to tell you that I didn't. Open Subtitles السيدة غرانت, أردت فقط ان اقول لكم ان هذا لم يحدث
    She's got a problem, now, and I can tell you that. Open Subtitles إنها حصلت مشكلة، الآن، واستطيع ان اقول لكم ان.
    He would not want me to tell you that, but I don't really see the point in hiding it anymore. Open Subtitles وقال انه لا يريد لي ان اقول لكم ان ، ولكن لا أرى حقا نقطة في إخفائه بعد الآن.
    I'm trying to tell you that I want to be, I have to be. Open Subtitles أحاول ان اقول لكم ان أريد أن أكون، وأنا يجب أن تكون.
    I've wanted to tell you that since the first time I met you. Open Subtitles لقد أردت ان اقول لكم ان منذ المرة الأولى التي التقيت لك.
    I don't know how many times you want me to tell you that. Open Subtitles أنا لا أعرف كم عدد المرات التي كنت تريد مني ان اقول لكم ان.
    He wanted me to tell you that Regina's okay. Open Subtitles أراد لي ان اقول لكم ان الملكة على ما يرام.
    I don't have to tell you that November's just around the corner and my ass is on the line. Open Subtitles ليس لدي ان اقول لكم ان مجرد نوفمبر قاب قوسين أو أدنى ومؤخرتي على المحك.
    But I have to tell you that I've made a commitment to Lily. Open Subtitles ولكن لا بد لي من ان اقول لكم ان لقد التزمت ليلى.
    Then you don't need me to tell you that he's been reported missing for the last three months? Open Subtitles ثم لا تحتاج لي ان اقول لكم ان وأفادت التقارير أنه في عداد المفقودين خلال الأشهر الثلاثة الماضية؟
    I know you may look around here and think you see a bunch of nice wealthy people that you can roll, but I'm here to tell you that you're wrong about that. Open Subtitles أنا أعلم أنك نراقب لك هنا وأعتقد أننا جميلة الأثرياء يمكنك الاستفادة. ولكن لا بد لي من ان اقول لكم ان كنت على خطأ.
    I'm calling to tell you that I'll be home very soon Open Subtitles ادعو ان اقول لكم ان سأكون الوطن قريبا جدا
    Well, I need to tell you that got something pierced. Open Subtitles حسنا. حسنا، أنا بحاجة ان اقول لكم ان... ... حصلت على شيء اخترقت.
    I just came by to tell you that I want to have dinner with you. Open Subtitles لقد عدت للتو من ان اقول لكم ان... ... أريد لتناول العشاء معك.
    But... you don't need me to tell you that. Open Subtitles ولكن... لا تحتاج لي ان اقول لكم ان.
    I'm calling to tell you that I'll be home very soon. Open Subtitles ادعو ان اقول لكم ان سأكون المنزل في وقت قريب جدا .
    Bella told me to tell you that... Open Subtitles قال لي بيلا ان اقول لكم ان ...
    Okay, so, um, this race is in flux, and I can tell you that because I feel it out there on the trail, and it's because of all the hard work we've been doing, Open Subtitles حسنا، لذلك، أم، هذا السباق هو في حالة تغير مستمر، واستطيع ان اقول لكم ان لأنني أشعر أنها هناك على الطريق، وذلك لأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد