Now, this morning, I'm delighted to tell you that we have a new member of staff joining us. | Open Subtitles | الآن في هذا الصباح، يسعدني ان اقول لكم . ان موظفة جديدة سوف تنظم إلينا |
You may wonder why we did it this way, waited to tell you that | Open Subtitles | قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان |
Oh, God, I have dreamed of this moment, when I get to tell you that everything you left behind, all that pain is going to turn into the money you never offered me. | Open Subtitles | يا الله، كنت أحلم بهذه اللحظة، عندما أحصل على ان اقول لكم ان كل ما خلفها، كل هذا الألم سوف تتحول إلى المال |
Mrs. Grant, I just wanted to tell you that I didn't. | Open Subtitles | السيدة غرانت, أردت فقط ان اقول لكم ان هذا لم يحدث |
She's got a problem, now, and I can tell you that. | Open Subtitles | إنها حصلت مشكلة، الآن، واستطيع ان اقول لكم ان. |
He would not want me to tell you that, but I don't really see the point in hiding it anymore. | Open Subtitles | وقال انه لا يريد لي ان اقول لكم ان ، ولكن لا أرى حقا نقطة في إخفائه بعد الآن. |
I'm trying to tell you that I want to be, I have to be. | Open Subtitles | أحاول ان اقول لكم ان أريد أن أكون، وأنا يجب أن تكون. |
I've wanted to tell you that since the first time I met you. | Open Subtitles | لقد أردت ان اقول لكم ان منذ المرة الأولى التي التقيت لك. |
I don't know how many times you want me to tell you that. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم عدد المرات التي كنت تريد مني ان اقول لكم ان. |
He wanted me to tell you that Regina's okay. | Open Subtitles | أراد لي ان اقول لكم ان الملكة على ما يرام. |
I don't have to tell you that November's just around the corner and my ass is on the line. | Open Subtitles | ليس لدي ان اقول لكم ان مجرد نوفمبر قاب قوسين أو أدنى ومؤخرتي على المحك. |
But I have to tell you that I've made a commitment to Lily. | Open Subtitles | ولكن لا بد لي من ان اقول لكم ان لقد التزمت ليلى. |
Then you don't need me to tell you that he's been reported missing for the last three months? | Open Subtitles | ثم لا تحتاج لي ان اقول لكم ان وأفادت التقارير أنه في عداد المفقودين خلال الأشهر الثلاثة الماضية؟ |
I know you may look around here and think you see a bunch of nice wealthy people that you can roll, but I'm here to tell you that you're wrong about that. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك نراقب لك هنا وأعتقد أننا جميلة الأثرياء يمكنك الاستفادة. ولكن لا بد لي من ان اقول لكم ان كنت على خطأ. |
I'm calling to tell you that I'll be home very soon | Open Subtitles | ادعو ان اقول لكم ان سأكون الوطن قريبا جدا |
Well, I need to tell you that got something pierced. | Open Subtitles | حسنا. حسنا، أنا بحاجة ان اقول لكم ان... ... حصلت على شيء اخترقت. |
I just came by to tell you that I want to have dinner with you. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من ان اقول لكم ان... ... أريد لتناول العشاء معك. |
But... you don't need me to tell you that. | Open Subtitles | ولكن... لا تحتاج لي ان اقول لكم ان. |
I'm calling to tell you that I'll be home very soon. | Open Subtitles | ادعو ان اقول لكم ان سأكون المنزل في وقت قريب جدا . |
Bella told me to tell you that... | Open Subtitles | قال لي بيلا ان اقول لكم ان ... |
Okay, so, um, this race is in flux, and I can tell you that because I feel it out there on the trail, and it's because of all the hard work we've been doing, | Open Subtitles | حسنا، لذلك، أم، هذا السباق هو في حالة تغير مستمر، واستطيع ان اقول لكم ان لأنني أشعر أنها هناك على الطريق، وذلك لأن |