Would you like to tell us what's going on, Major? | Open Subtitles | هل تريد ان تقولي لنا ماذا يجري أيتها الرائد؟ |
You were just trying to tell him you respect him. | Open Subtitles | انتي فقط تحاولين ان تقولي له انك تحترمينه حسناً |
Would you be so kind, when it is noticed I am not here, could you say I have gone home? | Open Subtitles | هل لك ان تتفضلي عليّ عندما يلاحظون انني لست هنا ان تقولي لهم انني عدت من حيث اتيت |
I can be there and back before you say, "presto". | Open Subtitles | استطيع الذهاب الى هناك والعوده قبل ان تقولي بريستو |
It's good of you to say so, but the fact that there's still discord between our families... | Open Subtitles | انه لمن لطفكِ ان تقولي لي لكن حقيقة ان الخلاف لا يزال بين عائلتينا |
You can say that I did all ten sessions. | Open Subtitles | يمكنك ان تقولي بأنّني حضرت جميع العشر جلسات |
You can't even see who... at this point, I don't think you should say anything without a lawyer present. | Open Subtitles | عند هذه النقطة لا اظ انه يجب ان تقولي شيئا بدون وجود محام |
Then you know you have no spousal privilege, which means you're going to have to tell the truth, and put your fiancée away. | Open Subtitles | اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا |
Would you be able to tell if there was any activity on these accounts in the last 24 hours? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تقولي انه كان يوجد اي نشاط في هذه الحسابات في اخر 24ساعه؟ |
I'd ask you to tell me how the movie ends, but I already know. | Open Subtitles | اريدك ان تقولي لي كيف الفيلم ينتهي لكن انا بالفعل اعرف |
Are you ever going to tell me what the hell happened up there when you were kids? | Open Subtitles | هل تريدي ان تقولي لي ماحدث هناك عندما كنتما أطفال؟ |
You just didn't have the decency to tell me yourself. | Open Subtitles | ولكن انتي لم يكن عند اللياقة ان تقولي لي بنفسك |
Bex, I know you're not allowed to tell me who bought the piece, uh, but, uh, I'd like to send them an invitation and, uh, a thank-you note. | Open Subtitles | هاي بيكس ، انا اعرف انه لا يمكن ان تقولي لي من اشتري القطعة ولكني اريد ان ارسل اليه دعوة |
Hot diggity dog, I love the way you say that. Huh? The way she says that? "Offer"? | Open Subtitles | احب الطريقة التي تقولين بها هذا هل تستعين ان تقولي هذا مجددا |
I can't be the only one here hoping you say no. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الشخص الوحيد هنا يتمنى ان تقولي لا. |
Only because you better be sure before you say something. | Open Subtitles | لأنه من الأفضل ان تكوني متأكدة قبل ان تقولي شيئاً ما |
Oh, that's kind of you to say, but I'm doing this for me. | Open Subtitles | اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي |
I want you to say that we're a moral, upstanding corporation that you're proud to have in Pawnee. | Open Subtitles | اريدكي ان تقولي بأننا شركة اخلاقية شريفة وبأنكي فخورة بوجودنا في بوني |
I just need you to say that you will do this one thing for me and I promise I will never ask you for anything ever again as long as I live, which might not be for long. | Open Subtitles | فقط اريدك ان تقولي انك ستفعلي ذلك لأجلي وانا اعدك انني لن اطلب اي شيء آخر بعد ابداً طيلة حياتي لربما هي ليست طويلة. |
I don't think you should say it at all. | Open Subtitles | لا اعتقد انكي يجب ان تقولي هذا على الاطلاق |
You look at her face and all you can say is sorry? | Open Subtitles | انظري الي وجهها وكل ما يمكنك فعله هو ان تقولي اسفه |
Sure, after you tell me what's going on with Audrey Parker. | Open Subtitles | طبعا بعد ان تقولي لي مالذي يحدث مع اودري باركر |
- You can say e-every messed up thing that you ever wanted to say to any guy who abandoned you or didn't show up for you, but get him back in here, because his wife needs him, now. | Open Subtitles | وتعنيفه .. يمكنكِ ان تقولي كل العبارات الفظة التي رغبتي بقولها لأي رجل هجرك |