In that case, the puttanesca will have to wait. | Open Subtitles | في هذه الحالة المعكرونة بالصلصة ستضطر ان تنتظر |
If you want the right result, you have to wait awhile. | Open Subtitles | اذا كنت تريد النتيجة الصحيحة , فيبجب ان تنتظر فترة |
Going to wait a few years before you drink again? | Open Subtitles | يجب ان تنتظر بضعة سنين قبل ان تسكر ثانية |
In the meantime, you have to wait just like we do. | Open Subtitles | في هذا الوقت, يجب عليك ان تنتظر كما نفعل نحن |
She never noticed me until I started to look pretty, and then she couldn't wait to get rid of me. | Open Subtitles | لم تهتم بى ابدا الا بعد ان اصبحت جميلة وبعد ذلك لم تطيق ان تنتظر حتى تتخلص منى |
Perhaps, it is less painful for you to wait outside (Pak)Mr. Vizier | Open Subtitles | او, انه اقل ايلاما لك ان تنتظر بالخارج يا سيد فيزير |
And your reimbursement will have to wait as I have been forced to wait for three years for Congress to repay me one pound of the 10,000 owed to me. | Open Subtitles | و تعويضاتك يجب ان تنتظر كما اظطررت للانتظار ثلاثة سنوات دون ان يدفع الكونغرس لي باوند واحد |
You refused. Now I am asking you to wait before you hand it over. | Open Subtitles | انت رفضت الآن ان تنتظر قبل أن تسلمها إلي |
Wouldn't you want to wait and see if I get my figure back? | Open Subtitles | الا تريد ان تنتظر وترى ان كنت سأستعيد شكلي؟ |
Yeah, the peer worker can, but the rest of you will have to wait. | Open Subtitles | نعم , فقط مساعدة السجناء أماا البقية فيجب ان تنتظر |
Do you know how long you have to wait after kidney surgery to have sex? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الوقت يجب ان تنتظر بعد جراحة الكلى لممارسة الجنس؟ |
And that's why Jessica wanted to wait to tell him about the divorce. | Open Subtitles | لهذا جيسكا ارادت ان تنتظر في اخباره عن الطلاق |
Holy shit. Hey. I said you had to wait a couple weeks, remember that? | Open Subtitles | اللعنه لقد ذكرتك لك يجب ان تنتظر لمده اسبوعين الاتتذكر ذلك؟ ماذا سيحدث اذا لم انتظر؟ |
Yeah, I heard you, but unless the rig's on fire and about to explode, it's gonna have to wait till I finish this. | Open Subtitles | اجل , سمعت , لكن هناك حفارة على وشك الانفجار عليك ان تنتظر حتى انتتهي من هذا |
Cars can move. They wouldn't have to wait for dinner. | Open Subtitles | السيارات ممكن ان تتحرك فانها لن تضطر ان تنتظر للعشاء؟ |
Agent cramer, I'm gonna have to ask you to wait outside while we talk to lysowsky. - Why? | Open Subtitles | العميل كرايمر سأضطر للطلب منك ان تنتظر خارجا بينما نتحدث مع ليسفسكي |
Sometimes it's better to wait until you're ready. | Open Subtitles | أحياناً من الأفضل ان تنتظر حتى تكون مُستعداً |
It's gonna have to wait. You know, I-I've been covering for you the best that I can- | Open Subtitles | يجب ان تنتظر,أتعرفين أنا أغطي عليك بأفضل ماأستطيع |
Well,they'll have to wait a little longer. | Open Subtitles | حسنا , سيتوجب عليها ان تنتظر فترة اطول قليلا. |
You put poison in your veins, and now that you're breathing again... you can't wait to say "Thank you," and get back out to poison shopping. | Open Subtitles | لقد وضعت السم فى عروقك والان ها انت تتنفس ثانية انك لا تطيق ان تنتظر لتقول شكرا لك وتعود ادراجك الى محل السموم |
How about next time wait for me to at least get my spank off? | Open Subtitles | ما رأيك في المرة القادمة ان تنتظر دوري في اللذة ؟ |
Or you wanna wait till he sets fire to the goddamn team and wagon? | Open Subtitles | أم تريد ان تنتظر ليخبرهُ بالنار في القطيع اللعين و العربة ؟ |
So if you want to beat some kind of confession out of me, you're gonna wait until there are no more terrorists running around this city... | Open Subtitles | إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة |