ويكيبيديا

    "ان نتعامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to deal
        
    • we just deal
        
    We were just trying to deal with the circumstances... Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نتعامل مع الظروف الحالية
    That's the shit the rest of us have to deal with while you just take your fuckin'pills. Open Subtitles هذه هي القذارة التي يجب علينا ان نتعامل معها وانت ما عليك الا ان تاخذ اقراصك اللعينة
    We need to deal with Eduardo once and for all. Open Subtitles يجب ان نتعامل مع ايدواردو مره والى الابد
    I'm worried the tumor's obstructing the bile duct, which we also have to deal with. Open Subtitles اشعر بالقلق ان يكون الورم قام بالضغط على القناة الصفراوية هذا ايضا سيكون علينا ان نتعامل معه
    - Can't we just deal with this When we get back home? Open Subtitles الانستطيع ان نتعامل معها بمجرد الوصول الى البيت ؟
    There are more urgent secrets that we need to deal with. Open Subtitles هناك أسرار عاجلة أكثر نحتاج ان نتعامل معهم
    Alright, like right now we need to deal with a heavily armed evil genius inside this truck. Open Subtitles حسناً الآن علينا ان نتعامل مع عبقرى شيطانى مسلح داخل هذه الشاحنة
    You need to deal with it today, not 100 pounds from now. Open Subtitles علينا ان نتعامل معها اليوم و ليس بعد ان تزيد 45 كيلوجرام
    We got to deal with those bruises on her neck. Open Subtitles وعلينا ان نتعامل مع الكدمات التي على رقبتها
    Birgitte and I have to deal with this together. This is about Laura, not us. Open Subtitles أنا وبيرغيت يجب ان نتعامل مع الاحداث معا انه يتعلق بلورا وليس نحن
    You brought a disease into our home that now we're all forced to deal with. Open Subtitles لقد احضرت مرضا الى البيت والذي علينا جميعا الان ان نتعامل معه
    This is the guy, we now have to deal with. Open Subtitles هذا هو الرجل، الذيّ يجب ان نتعامل معهُ.
    - We'll deal with that, but right now, most importantly, I want to deal with the fundamentals, and there's two fundamentals, control and execution. Open Subtitles - هنشوف ولكن الان الاهم يجب ان نتعامل مع الاولويات هناك اثنان التحكم التحكم و الاعدام
    David. We have to deal with the press. David! Open Subtitles "ديفيد" يجب ان نتعامل مع الصحافه "ديفيد"
    Okay, we need to deal with this now. Open Subtitles حسناً, علينا ان نتعامل مع هذا الآن
    And we'll just have to deal with it. Open Subtitles و علينا ان نتعامل كلنا مع الأمر
    - I don't know! Let's go before we have to deal with this! Open Subtitles -لا أعلم، علينا الذهاب قبل ان نضطر ان نتعامل معه
    We obviously still have a long way to go... before we will be able to deal with death and what follows... in anything approaching a sensible fashion." Open Subtitles نحن من الواضح لا يزال لدينا طريق طويل علينا ان نسلكه قبل ان نتمكن ان نتعامل مع الموت وما يعقبه بطريقة تكون اقرب الى التقبل
    So then we have to deal with it. Open Subtitles أرأيتي؟ يجب ان نتعامل مع الأمر حسناً، انا سوف اتحدث الى "إلينا" وانتي تحدثي الى والدي
    We just need to deal with the current... tenants. Open Subtitles يجب ان نتعامل مع المستأجرين الحاليين
    God damn it! Can we just deal with the situation? Open Subtitles -تبا هل يمكن فقط ان نتعامل مع الوضع الحالى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد