ويكيبيديا

    "ان هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is
        
    • that this
        
    • this was
        
    • that these
        
    • that's a
        
    • that the
        
    • that that
        
    • that those
        
    • that was
        
    • that such
        
    • this one
        
    • they
        
    • such a
        
    this is not how I thought this moment would be. Open Subtitles هذه ليست الطريقة اعتقد ان هذه لحظة أن يكون.
    Are we sure that this is the only way, on these beasts? Open Subtitles هل نحن متأكدون ان هذه هي الطريقه الوحيده,الركوب على تلك الوحوش؟
    Mm-hmm. Do you think maybe this is one of those times? Open Subtitles هل تعتقدى ان هذه المرة هى احدى هذه المرات ؟
    Okay, don't tell me that this little girl is our killer. Open Subtitles حسنا، لا تقولوا لي ان هذه الفتاة الصغيرة هي قاتلنا
    I knew that, like, this was really just a trial interview. Open Subtitles انا كنت اعرف ان هذه في الحقيقة مجرد مقابلة تجريبية
    And could the witness please confirm that these details are accurate... Open Subtitles وهل يمكن للشاهدة رجاء أن تثبت ان هذه التفاصيل صحيحة؟
    But I need you to know this is a high-level operation. Open Subtitles ولكن اريدكِ ان تعلمي ان هذه عملية ذات مستوى عالٍ
    Safe to assume this is the surprise we were promised. Open Subtitles من الامان الافتراض ان هذه المفاجأة التي وعدونا بها
    Maybe this is a sign you should get a car. Open Subtitles من المحتمل ان هذه إشارة، لكي تقوم بشراء سيارة
    I talked the cops out of pressing charges for the riot and stuff but the bottom line, this is an immigration issue. Open Subtitles اقنعت الشرطة ان لا تكتب بحقك اتهامات بشأن الشغب وما الى ذلك لكن المهم ان هذه قضية تخص الهجرة والجوازات
    Wait. If this is the end, I need to say something. Open Subtitles انتظرى, لو ان هذه هى النهاية اريد ان أقول شيئاً
    Of course, sir. You understand this is the first payment. Later. Open Subtitles انت تعرف ان هذه هى الدفعة الأولى فقط الباقى لاحقا
    Something tells me that this duel is not a good idea. Open Subtitles شىء ما يقول لى ان هذه المبارزه ليست فكره جيده
    I have to persuade the president that this plan could work. Open Subtitles يجب على أن أقنع الرئيس ان هذه العملية سوف تنجح
    Later, I realized that this was the pivotal moment of my life. Open Subtitles لاحقا عرفت ان هذه افضل لحظة فى حياتى لكن لتعرفوا لماذا؟
    We can't do that! He'll never believe this was a mistake Pinching a magazine is one thing Open Subtitles لا استطيع القيام بذلك لن يصدق ان هذه غلطه اقصد اخذ مجله هو شيء واحد
    Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. Open Subtitles بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية.
    The Harris lines suggest that these are all ten years old. Open Subtitles خطوط هاريس تشير الى ان هذه كلها عمرها 10 سنوات.
    You sure that's a good idea, with your cast and all? Open Subtitles هل أنت متأكدة من ان هذه فكرة سليمة؟ مع جبيرتك؟
    Legend has it that the gem contains the power of Goddess Open Subtitles تقول الأساطير ان هذه الجوهرة تحتوى على قوى من الألهة
    - that that woman would be the ruin of us. Open Subtitles اننى قد حذرتك من قبل ان هذه المرأه ستدمرنا
    106. Regarding women's organizations, the representative said that those organizations were very active in the advancement of women. UN ٦٠١ - وقالت ممثلة كينيا فيما يتعلق بالمنظمات النسائية ان هذه المنظمات نشطة للغاية في مجال النهوض بالمرأة.
    Funny I thought that was the only surviving copy. Open Subtitles غريب , اعتقدت ان هذه النسخه الوحيدة الباقية
    It was reported that such groups frequently acted with the acquiescence of the armed forces. UN وقيل ان هذه الجماعات تتصرف في كثير من الأحيان بموافقة القوات المسلحة.
    - [Meredith] We just need to be sure that this one is an improvement over the last. Open Subtitles يجب علينا أن نكون واثقين فقط من ان هذه النسخه ستكون متحسّنه أكثر من سابقتها
    Elephants know these drinking holes are dangerous, but they have no choice. Open Subtitles تَعْرفُ الفيلةُ ان هذه البرك المائية خطر، لَكنَّهم لَيْسَ لهُمْ إختيارُ.
    such a partnership would strengthen regional economic integration as a means of attracting international private investment. UN وأوضح ان هذه الشراكة سوف تعزز التكامل الاقتصادي الإقليمي، كوسيلة لجذب الاستثمارات الدولية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد