ويكيبيديا

    "اهتمام الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management attention
        
    • attention of management
        
    • attention of the management
        
    • management's attention
        
    Significant management attention needs to be devoted to this area. UN ويلزم تكريس جانب كبير من اهتمام الإدارة بهذا المجال.
    The first strategy is to improve management attention and response to evaluations. UN وتتمثل الاستراتيجية الأولى في زيادة اهتمام الإدارة بالتقييمات واستجابتها لها.
    It reiterated its call for the full and rapid implementation of the Board's recommendations and underscored the importance of senior management attention. UN وكررت دعوتها إلى تنفيذ توصيات المجلس بالكامل وعلى نحو سريع وشددت على أهمية اهتمام الإدارة العليا بذلك.
    These will be analysed against selected performance indicators to provide an at-a-glance status identifying issues for the attention of management. UN وسيجري تحليل هذه المؤشرات على أساس مؤشرات أداء مختارة لتقديم لمحة عن حالة تحديد المسائل التي تستدعي اهتمام الإدارة.
    The following are the observations noticed in the field offices during audit which require attention of the management: UN وفيما يلي الملاحظات التي سُجِّلت في المكتبين الميدانيين أثناء المراجعة والتي تحتاج إلى اهتمام الإدارة:
    Continuous management attention is needed to successfully conclude these efforts. UN ومن اللازم أن يتواصل اهتمام الإدارة من أجل اختتام هذه الجهود بنجاح.
    Sufficient management attention and resources will be accorded to ensuring that the results of evaluations, including planned follow-up, are well known throughout the organization and that action is taken as appropriate. UN وسيُكرّس قدرٌ كافٍ من اهتمام الإدارة ومواردها لكفالة جعل نتائج التقييم، بما فيها المتابعة المعتزم القيام بها، معلومةً جيدا على نطاق المنظمة بأسرها، ولكفالة اتخاذ الإجراءات ذات الصلة حسب الاقتضاء.
    management attention is further requiredregarding programme coordination and assistance costs to ensure that,following applicable policies,only allowable expenditures are charged to projects. UN ويستدعي الأمر مزيدا من اهتمام الإدارة لمسألتي تنسيق البرامج وتكاليف المساعدة لضمان تحميل المشاريع النفقات المأذون بها فقط، عملا بالسياسات المطبقة.
    Other recommendations also requiring management attention pertain to humanitarian response, programme relevance, programme and budget expenditure controls, and human resources succession planning and payroll controls. UN وتتعلق التوصيات الأخرى التي تستلزم أيضا اهتمام الإدارة بالاستجابة الإنسانية، والأهمية البرنامجية، وضوابط نفقات البرامج والميزانية، وتخطيط تعاقب الموارد البشرية وضوابط المرتبات.
    Inadequate management attention to the matter and lack of remedial action could result in financial losses and the failure to achieve project objectives. UN ويمكن أن لعدم اهتمام الإدارة الكافي بالمسألة ولنقص التدابير العلاجية أن يسفر عن خسائر مالية وعن الإخفاق في أهداف المشاريع.
    22. To enhance management attention to evaluation throughout the organization, most regions discussed the strategic positioning and contribution of the evaluation function at high-level regional meetings. UN 22 - ولزيادة اهتمام الإدارة بالتقييم على نطاق المنظمة، بحث معظم المناطق التحديد الاستراتيجي لمهمة التقييم ومدى مساهمتها في الاجتماعات الإقليمية الرفيعة المستوى.
    Such funds may play a critical role if they leverage resources and are well-used; at the same time, it was cautioned that countries that are granted resources for specific purposes may in some cases, find that government staff are poached and management attention diverted disproportionately towards the same objectives at the cost of other urgent development priorities. UN فمثل هذه الصناديق قد تلعب دورا حاسما إذا استطاعت تعبئة الموارد واستعمالها بصورة جيدة؛ وفي الوقت نفسه، تم التحذير من أن بعض البلدان التي تُمنح موارد لأغراض خاصة قد تتعرض أحيانا لفساد موظفي الحكومة، ويتحول اهتمام الإدارة بصورة غير متناسبة نحو نفس الأهداف على حساب أولويات التنمية الأخرى الملحة.
    It provides UNICEF senior management and other staff members with operational guidance for the implementation of the evaluation policy and emphasizes the following major elements: clear accountabilities for evaluation at different levels of the organization; a strong leadership role for the Evaluation Office in the evaluation function; and the importance of management attention at all stages of the evaluation process. UN وهو يتيح للإدارة العليا في اليونيسيف والموظفين الآخرين الإرشادات العملية لتنفيذ سياسة التقييم ويشدِّد على العناصر الرئيسية التالية: إسناد مسؤوليات واضحة عن التقييم على مختلف المستويات في المنظمة؛ وإسناد دور قيادي قوي لمكتب التقييم في وظيفة التقييم؛ وأهمية اهتمام الإدارة في جميع مراحل عملية التقييم.
    48. The present internal review, carried out 18 months after the evaluation policy was adopted, indicates that considerable progress has been made but that continued management attention will be required to strengthen the evaluation function further. UN 48 - يشير هذا الاستعراض الداخلي، الذي جرى بعد 18 شهرا من إقرار سياسة التقييم، إلى تحقيق تقدم كبير، ولكن أيضا إلى أن ثمة حاجة إلى استمرار اهتمام الإدارة من أجل تعزيز أكبر لوظيفة التقييم.
    Public disclosure also simplified the disclosure process comparedwiththe one set up through decision 2008/37.Further, public disclosurecontributed to enhanced management attention, with sharpened answers and timelier action on audit recommendations fostered by the regular and publicly available updates on implementation rates. UN وعلاوة على ذلك، ساهم الكشف العلني في تعزيز اهتمام الإدارة المقترن بتمحيص الإجابات واتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب بشأن توصيات المراجعة التي يعززها تحديث المعلومات المتعلقة بمعدلات التنفيذ بصورة منتظمة وإتاحتها للجمهور.
    126. In response to an interim Board recommendation, UNEP has commenced development of a " project-at-risk " automated notification system to flag projects that need management attention. UN 126 - واستجابة للتوصية المؤقتة للمجلس، بدأ برنامج البيئة إعداد نظام للتنبيه التلقائي بتعرّض المشاريع للمخاطر، وذلك بقصد توجيه الانتباه إلى المشاريع التي تحتاج إلى اهتمام الإدارة.
    Through investments in information technology and leverage of the practice approach, UNOPS will drive further cross-functional integration of its business processes and tools to ensure that complexity of operational controls does not divert management attention from the execution of strategy. UN وعن طريق الاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات واستخدام نهج الممارسة، سيواصل المكتب دفع التكامل الوظيفي الشامل لتسيير أعماله ولأدواته من أجل ضمان ألا يؤدي تعقيد الضوابط التشغيلية إلى تحويل اهتمام الإدارة عن تنفيذ الاستراتيجية.
    119. The audit revealed a number of problem areas requiring immediate management attention, including: the absence of certain internal control procedures; non-compliance with United Nations procurement policies; inadequate monitoring of vendors' performance; and insufficient tracking of payments to vendors. UN 119 - كشفت مراجعة للحسابات عن عدد من المجالات تعترضها مصاعب وتستوجب اهتمام الإدارة على الفور، وتشمل: عدم وجود إجراءات محددة للرقابة الداخلية؛ وعدم الامتثال لسياسات الأمم المتحدة في مجال المشتريات؛ وعدم كفاية مراقبة أداء الباعة؛ وعدم كفاية تتبع المبالغ المدفوعة للباعة.
    The United Nations Population Fund (UNFPA), notably, has automated its end-of-month financial processes, helping to focus the attention of management on the review and analysis of the financial information. UN ويُذكر خصوصا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان اعتمد التجهيز الآلي لعملياته المالية المنفذة في نهاية الشهر، مما ساعد على توجيه اهتمام الإدارة إلى استعراض المعلومات المالية وتحليلها.
    The following are some of the issues noticed in the field offices during audit which require attention of the management: UN وفيما يلي بعض القضايا التي لوحظت في المكتبين الميدانيين أثناء المراجعة والتي تحتاج إلى اهتمام الإدارة:
    Delegations noted the advances made in audit coverage and approaches in 2002, and in management's attention to implementing audit recommendations. UN 324- ولاحظت الوفود أوجه التقدم التي أحرزت في تغطية مراجعة الحسابات ونهجها في عام 2002، وفي اهتمام الإدارة بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد